Furthermore, my country promoted — in this case, alongside Brazil and Chile — those actions required to accede to the Treaty of Tlatelolco. | UN | ثـم إن بلدي عزز ـ في هذه الحالة جنبــا إلى جنب مــع البرازيل وشيلي ـ اﻹجراءات اللازمـــة للانضمام إلى معاهدة تلاتيلولكو. |
In this regard, we welcome Cuba's intention to accede to the Treaty of Tlatelolco and the efforts of the African countries to establish a nuclear-weapon-free zone for the African region. | UN | وفي هذا الصدد نرحب بنية كوبا الانضمام إلى معاهدة تلاتيلولكو وجهود البلدان الافريقية من أجل إنشــاء منطقــة خاليــة من اﻷسلحـــة النوويــة فــي افريقيا. |
Argentina acceded to the Treaty of Tlatelolco, in 1994; the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in 1995; and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, in 1998. | UN | وانضمت اﻷرجنتين إلى معاهدة تلاتيلولكو في عام ١٩٩٤؛ وإلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في عام ١٩٩٥؛ وإلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٨. |
States acceding to the Treaty of Tlatelolco | UN | الانضمام إلى معاهدة تلاتيلولكو |
2. The universality of the Treaty of Tlatelolco in the region has been achieved. | UN | 2 - تحقق الانضمام العالمي إلى معاهدة تلاتيلولكو في المنطقة. |
We look forward to the entry into force of the treaty on the denuclearization of Africa and, in my own region the accession of Cuba to the Treaty of Tlatelolco opens a new and positive phase for the Agency for the Prohibition of Nuclear | UN | ونحن نتطلع إلى بدء سريان معاهدة نزع السلاح النووي في أفريقيا، وفي منطقتنا فإن انضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو يفتتح مرحلة جديدة وإيجابية لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Our positions have been to the fore and we have attained concrete results, amongst which I would like to refer to the Treaty of Tlatelolco in 1967, which established the first nuclear-weapon-free zone in a densely populated area. | UN | وكانت مواقفنا واضحة وحققنا نتائج ملموسة أود أن أشير من بينها إلى معاهدة تلاتيلولكو في عام ١٩٦٧، التي أنشأت أول منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة تكتظ بالسكان. |
42. Mexico welcomed Cuba's accession to the Treaty of Tlatelolco, which had brought to completion the world's first inhabited nuclear-weapon-free zone. | UN | 42- وترحب المكسيك بانضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو التي ستسمح بإنشاء أول نظام لنزع السلاح النووي من منطقة مأهولة بالسكان. |
The two States had established a system of mutual safeguards for their nuclear installations and materials, which was reinforced by their acceptance of IAEA safeguards and their accession to the Treaty of Tlatelolco. | UN | وقال إن الدولتين قد أنشأتا نظاما للضمانات المتبادلة المتعلقة بمنشآتهما النووية وبما لديهما من مواد نووية، وهو ما تعزَّز بقبولهما لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وانضمامهما إلى معاهدة تلاتيلولكو. |
The full adherence of Guyana to the Treaty of Tlatelolco on 6 May 1996, increases to 31 the number of States of the region for which this instrument is in force. | UN | وقد زاد انضمام غيانا الكامل إلى معاهدة تلاتيلولكو في ٦ أيار/مايو ١٩٩٦ عدد دول المنطقة التي أصبح هذا الصك نافذا بالنسبة اليها، إلى ٣١ دولة. |
The Government of Ecuador warmly welcomed the decisions announced by the Governments of Argentina, Brazil, Cuba, Chile and Saint Lucia to accede to the Treaty of Tlatelolco. Ecuador is pleased to see the long-term endeavour in our region to promote disarmament and international peace and security culminate in the establishment of the first nuclear-weapon-free zone. | UN | وقد رحبت حكومة إكوادور ترحيبا حارا بالمقررات التي أعلنتها حكومات اﻷرجنتين والبرازيل وسانت لوسيا وشيلي وكوبا بالانضمام إلى معاهدة تلاتيلولكو ويسر إكوادور أن ترى أن الجهود الطويلة اﻷجل في منطقتنا لتعزيز نزع السلاح والسلم واﻷمن الدوليين قد توجت بإنشاء أول منطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
b/ The Safeguards Agreement refers to the Treaty of Tlatelolco. | UN | )ب( يشير اتفاق الضمانات إلى معاهدة تلاتيلولكو. |
21. Poland welcomes the progress in arriving at and implementing nuclear-weapon-free zone agreements, in particular the accession of Cuba to the Treaty of Tlatelolco. | UN | 21 - ترحب بولندا بالتقدم المحرز على صعيد التوصل إلى إبرام اتفاقات مناطق خالية من الأسلحة النووية وتنفيذها، ولا سيما انضمام كوبا إلى معاهدة تلاتيلولكو. |
62. The accession of all CARICOM member States to the Treaty of Tlatelolco, establishing the first nuclear-weapon-free zone, in a densely populated region, showed their commitment to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | 62 - وقالت إن انضمام جميع الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية إلى معاهدة تلاتيلولكو التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في جزء من العالم كثيف السكان، يبرهن على التزام تلك الدول بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
2. The universality of the Treaty of Tlatelolco in the region has been achieved. | UN | 2 - تحقق الانضمام العالمي إلى معاهدة تلاتيلولكو في المنطقة. |
The Treaty of Pelindaba, adopted on 11 April 1996, together with the Treaty of Tlatelolco, the Treaty of Bangkok, the Treaty of Rarotonga and the Antarctic Treaty of 1959, are further consolidating the regime of the prohibition of nuclear weapons in the southern hemisphere and adjacent areas situated north of the equator. | UN | إن معاهدة بليندابا، التي اعتُمدت في ١١ نيسان/ أبريل ٦٩٩١، باﻹضافة إلى معاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة بانكوك ومعاهدة راروتونغا ومعاهدة أنتاركتيكا لعام ٩٥٩١، أدت إلى زيادة تعزيز نظام حظر اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة الواقعة شمالي خط الاستواء. |