Walter needs to know that Raja's ready to make his move. | Open Subtitles | التر يحتاج إلى معرفة أن استعداد رجا أن يجعل انتقاله. |
And I need to know that won't interfere with things. | Open Subtitles | وأنا بحاجة إلى معرفة أن لن تتدخل في الأمور. |
I needed to know that you could handle that. What? | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن هل يمكن التعامل مع ذلك. |
I need to know that you're committed before we do anything else. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر. |
- I needed to know that Jake was going to be looked after, fed, and driven by a responsible person | Open Subtitles | - أنا في حاجة إلى معرفة أن جيك كان على وشك أن بدا بعد، تغذية، ويقودها شخص مسؤول |
We're not just sitting on our hands, but before we do anything, we need to know that we can counteract his magic. | Open Subtitles | نحن لا مجرد الجلوس على أيدينا، ولكن قبل أن تفعل أي شيء ، نحن بحاجة إلى معرفة أن يمكننا مواجهة سحره. |
I just need to know that Dave's death counted for something. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة إلى معرفة أن موت ديف يحتسب شيئا ما |
I need to know that you're not running your mouth outside these walls. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن عدم تشغيل الفم الخاصة بك خارج هذه الجدران. |
An 8-year-old boy does not need to know that there are people out there who want to hurt him. | Open Subtitles | صبي يبلغ من العمر 8 سنوات لا لا تحتاج إلى معرفة أن هناك شخص من هناك الذين يريدون التعرض له. |
I need to know that I can count on you for this. | Open Subtitles | أحتاج إلى معرفة أن بأمكاني الأعتماد عليك لهذا الأمر |
Okay, but she needs to know that I tried to tell her the truth. | Open Subtitles | حسنا، لكنها تحتاج إلى معرفة أن حاولت أن أقول لها الحقيقة. |
I need to know that one of you isn't gonna get sucked into all these mind games that Ms. Kean is gonna be pulling out there. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك. |
I need to know that everything's gonna be ok for my kids. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن كل شيء سيكون على ما يرام لاطفالي |
Applying these criteria to deportation cases, the Committee would require to know that an author would be able to return, should there be a finding in his favour on the merits. | UN | فإذا طُبّقت هذه المعايير على قضايا الترحيل، فإن اللجنة ستحتاج إلى معرفة أن أي صاحب رسالة سيكون بإمكانه العودة إذا كانت هناك واقعة تعتبر في صالحه من الناحية الموضوعية. |
The Afghan society needs to know that the problems of peace-building in Afghanistan continue to be a top priority on the agenda of the world community, which must continue to support the peace process in that country. | UN | فالمجتمع الأفغاني بحاجة إلى معرفة أن مشاكل بناء السلام في أفغانستان لا تزال تحتل أولوية كبرى على جدول أعمال المجتمع العالمي، الذي يجب عليه أن يواصل دعم عملية السلام في ذلك البلد. |
I need to know that we have a deal. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن لدينا صفقة |
I did it... because I needed to know that I could. | Open Subtitles | أنا فعلت هذا... لأنني في حاجة إلى معرفة أن ما يمكن أن أقوله. |
- It's a setback, yes, but I need to know that you are with me. | Open Subtitles | - وهذا هو .. drsth بعضها بعضا، بحاجة إلى معرفة أن كنت بجانبي |
I need to know that someone will. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن شخصا ما سوف. |
I did not need to know that shit. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة إلى معرفة أن القرف. |