"إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • to UNHCR
        
    • UNHCR to
        
    Kuwait had made voluntary contributions to UNHCR in order to provide for displaced persons in Iraq. UN وقدَّمت دولة الكويت تبرعات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية اتخاذ التدابير للأشخاص النازحين في العراق.
    Financial support from Finland to UNHCR increased to 16.1 million euros in 2006. UN وقد ازداد الدعم المالي الذي تقدمه فنلندا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى 16.1 مليون يورو في عام 2006.
    The source claims that Mr. Choi and his codefendants videotaped the testimonies of the persons concerned for the purpose of submitting this information to UNHCR in support of their application for refugee status. UN ويدعي المصدر أن السيد شوا ورفاقه المتهمين قاموا بتصوير فيديو لشهادات الأفراد المعنية من أجل تقديم هذه المعلومات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدتهم في الحصول على مركز اللاجئين.
    A report is submitted to UNHCR twice a year. UN ويُقدّم تقرير بهذا الشأن مرتين سنويا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Contributions to WFPd Contributions to UNHCR UN المساهمات إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    MINURSO was not requested to provide the briefings to UNHCR in Geneva UN ولم يطلب من البعثة تقديم إحاطات إعلامية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف
    In the few instances where a claim had been made, the matter was referred to UNHCR. UN وفي الحالات القليلة التي قُدِّمت فيها بلاغات، أحيلت المسألة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    A CERF grant to UNHCR enabled support to 65,000 returnees and host communities. UN ومكنت منحة مقدمة من الصندوق إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من دعم 000 65 عائد والمجتمعات المضيفة لهم.
    Additionally, the Mission provided security briefings to UNHCR, the International Committee of the Red Cross, the International Organization for Migration and the Directorate General for Humanitarian Aid and Civil Protection as planned. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة إحاطات أمنية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة والمديرية العامة للمعونة الإنسانية والحماية المدنية، حسبما كان مقررا.
    Weekly informal briefings with United Nations agencies and international non-governmental organizations in Tindouf on the resolution of humanitarian issues and two briefings to UNHCR in Geneva UN عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية في تندوف بشأن حل المسائل الإنسانية، وتقديم إحاطتين إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف
    :: Weekly informal briefings with the United Nations agencies and international NGOs in Tindouf on the resolution of humanitarian issues and two briefings to UNHCR in Geneva UN :: عقد جلسات إحاطة غير رسمية أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في تندوف بشأن حل المسائل الإنسانية وتقديم إحاطتين إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جنيف
    In October, the Frente Polisario released Mr. Mouloud, handing him over to UNHCR. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر، أطلقت جبهة البوليساريو سراح السيد مولود، وسلمته إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. UN ولدى الاستفسار، تلقت اللجنة الاستشارية نسخا من المراسلات الموجهة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Committee further notes that assets with an inventory value of $3,667,100 were transferred to UNHCR in Georgia at no cost. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه تم تحويل معدّات بقيمة دفترية تساوي 100 667 3 دولار إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا دون مقابل.
    The Committee further notes that assets with an inventory value of $3,667,100 were transferred to UNHCR in Georgia at no cost. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه تم تحويل أصول بقيمة دفترية تساوي 100 667 3 دولار إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا دون مقابل.
    Classifying contributions to UNHCR UN 2 - تصنيف المساهمات المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    I appeal to the international community to provide generous support to UNHCR and WFP, in order to meet the humanitarian needs of those refugees until their voluntary and durable return to the Territory. UN وأناشد المجتمع الدولي تقديم دعم سخي إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي بغية تلبية الاحتياجات الإنسانية لهؤلاء اللاجئين إلى حين عودتهم الطوعية والدائمة إلى الإقليم.
    One case, in which a United Nations Volunteer was involved, was referred to UNHCR and his services were subsequently terminated by his agency. UN وأحيلت قضية تورط فيها أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأنهت الوكالة خدماته في وقت لاحق.
    His Government had contributed over $255 million to UNHCR in 2002, including more than $100 million for programmes in Africa. UN وأشار الوفد الأمريكي إلى أن حكومته دفعت أكثر من 255 مليون دولار إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2002 من بينها 100 مليون دولار مخصصة للبرامج التي تتم إدارتها في أفريقيا.
    Appendix 2003 extrabudgetary in kind donations to UNHCR UN التذييل - الهبات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لسنة 2003
    55. On 20 June 2007, during the commemoration of World Refugee Day, the Centre joined the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to defend refugee rights. UN 55 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، خلال الاحتفال باليوم العالمي للاجئين، انضم المركز إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين من أجل الدفاع عن حقوق اللاجئين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus