"إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to combat the world drug problem
        
    • against the world drug problem
        
    • to counter the world drug problem
        
    • to fight the world drug problem
        
    It requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    All Member States were encouraged to take ownership of all aspects of efforts to counter the world drug problem. UN وشُجّعت جميع الدول الأعضاء على الإمساك بزمام الأمور في جميع جوانب الجهود الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    The Assembly also requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    2. In the Political Declaration, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets set at the twentieth special session for the years 2003 and 2008 and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN 2- دعت الجمعية العامة جميع الدول في الإعلان السياسي، إلى أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المحدّدة لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلّل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    In paragraph 20 of the Political Declaration adopted at its twentieth special session, the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008 and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وأهابت الجمعية، في الفقرة 20 من الإعلان السياسي المعتمد في دورتها الاستثنائية العشرين، بجميع الدول أن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقارير عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008 وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    In paragraph 20 of the Political Declaration, the General Assembly requested all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008 agreed at the twentieth special session; in addition, the Assembly requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN وفي الفقرة ٢٠ من اﻹعلان السياسي ، طلبت الجمعية العامة إلى جميع الدول أن تُقدﱢم تقارير كل سنتين إلى اللجنة عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المقررة للسنتين ٢٠٠٣ و ٢٠٠٨ ، والتي تمت الموافقة عليها أثناء الدورة الاستثنائية العشرين ، وإضافة إلى ذلك ، طلبت الجمعية إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية .
    27. In paragraph 20 of the Political Declaration adopted at its twentieth special session,2 the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on Narcotic Drugs on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008 agreed at the twentieth special session and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN ٢٧ - في الفقرة ٢٠ من اﻹعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين)٢(، دعت الجمعية جميع الـدول إلى أن تقدم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق اﻷهداف والغايات المقررة لعامي ٢٠٠٣ و ٢٠٠٨ المتفق عليها في الدورة الاستثنائية العشرين، وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    In paragraph 20 of the Political Declaration, adopted by its resolution S-20/2 of 10 June 1998, the General Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets for the years 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse these reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN فقد أهابت الجمعية العامة بجميع الدول في الفقرة 20 من الإعلان السياسي المعتمد بموجب قرارها دإ-20/2 المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1998، أن تقدم إلى اللجنة كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المقررة لعامي 2003 و 2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلل هذه التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    35. The ministerial-level segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, to be held in April 2003, would provide an opportunity to take stock of progress in implementing the Political Declaration adopted at the twentieth special session of the General Assembly, learn from the difficulties encountered and give new impetus to efforts to combat the world drug problem. UN 35 - وقال إن جزء الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات الذي سيعقد على المستوى الوزاري في نيسان/أبريل 2003 سيتيح الفرصة لحصر أوجه التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان السياسي المعتمد في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، والاستفادة من دراسة الصعوبات المصادَفة، وإعطاء قوة دفع جديدة للجهود الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    twentieth special session, Member States called upon all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets set for 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem. UN 19- في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين، أهاب الدول الأعضاء بجميع الدول أن تقدّم إلى لجنة المخدرات كل سنتين تقريرا عن جهودها المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات المقرّرة لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تحلل تلك التقارير من أجل تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية.
    In the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session (Assembly resolution S-20/2, annex), the Assembly called upon all States to report biennially to the Commission on their efforts to meet the goals and targets set for 2003 and 2008, and requested the Commission to analyse those reports in order to enhance the cooperative effort to combat the world drug problem (resolution S-20/2, para. 20). UN 11- طلبت الجمعية العامة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته في دورتها الاستثنائية العشرين (مرفق قرار الجمعية د إ-20/2) إلى جميع الدول أن تقدّم إلى لجنة المخدرات تقريرا كل سنتين عن الجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف والغايات المقرّرة لعامي 2003 و2008، وطلبت إلى اللجنة أن تقوم بتحليل تلك التقارير بغية تعزيز الجهود التعاونية الرامية إلى مكافحة مشكلة المخدرات العالمية (الفقرة 20 من القرار د إ-20/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus