"إلى مكتب الممثلة الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Office of the Special Representative
        
    • Office of the Special Representative has been
        
    Driver post redeployed to the Office of the Special Representative of the Secretary-General UN نقل وظيفة سائق إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام
    Public Information Officer positions reassigned to the Office of the Special Representative of the Secretary-General as Reporting Officer positions UN إعادة ندب 4 وظائف مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام لتصبح وظائف مؤقتة لموظف إبلاغ
    The singular importance attached by the Special Representative to ensuring that all ONUB personnel maintain the highest standards of behaviour while serving on mission is reflected by the reporting line from the Code of Conduct Officer to the Office of the Special Representative. UN والأهمية الفريدة التي يعلقها الممثل الخاص على ضمان مراعاة جميع موظفي عملية بوروندي لأعلى مستويات السلوك أثناء عملهم بالبعثة تتجلى من خط الإبلاغ من موظف مدونة قواعد السلوك إلى مكتب الممثلة الخاصة.
    In view of the cross-cutting responsibilities of the post, it is proposed to redeploy it from the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونظرا للمسؤوليات الشاملة للوظيفة، يقترح نقلها من مكتب النائب الرئيسي للممثلة الخاصة للأمين العام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    1.97 The Office of the Special Representative has been given the lead responsibility for following up and mainstreaming the implementation of the aforementioned resolutions of the Security Council. UN 1-97 وأُسنِدَت إلى مكتب الممثلة الخاصة المسؤولية الأولى عن متابعة وتعميم تنفيذ قرارات مجلس الأمن السابق ذكرها.
    41. UNICEF provides administrative support to the Office of the Special Representative and has established a trust fund for the financial contributions provided in support of her mandate. UN 41 - منظمة اليونيسيف تقدم الدعم الإداري إلى مكتب الممثلة الخاصة وأنشأت صندوقا استئمانيا للتبرعات المالية المقدمة دعما لولايتها.
    113. It is also proposed to reassign four United Nations Volunteer positions of Public Information Officer to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, as recommended by the civilian staffing review. UN 113 - ويُقترح أيضا إعادة ندب أربع وظائف من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لأربعة موظفين لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، على نحو ما أوصى به استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    114. In order to meet changing requirements within existing resources, it is proposed to redeploy one national General Service post of Driver to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 114 - ومن أجل تلبية الاحتياجات المتغيرة في حدود الموارد المتاحة، يُقترح نقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لسائق إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    In order to strengthen the strategic planning capacity of the Office of the Special Representative of the Secretary-General it is proposed to redeploy the Senior Political Affairs Officer (P-5) post from the Political Affairs Office to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN بغية تعزيز القدرة على التخطيط الاستراتيجي في مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، يقترح نقل وظيفة موظف الشؤون السياسية الأقدم (ف-5) من مكتب الشؤون السياسية إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    :: International staff: redeployment of the post of the Best Practices Officer (P-4) to the Office of the Special Representative of the Secretary-General (see para. 11 (c) above) UN :: الموظفون الدوليون: نقل وظيفة موظف أفضل الممارسات (ف - 4) إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام (انظر الفقرة 11 (ج) أعلاه)
    International staff: decrease of 2 posts (redeployment of 1 P-5 post to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, redeployment of 1 P-3 post to the Office of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Rule of Law) UN الموظفون الدوليون: تخفيض بمقدار وظيفتين (نقل وظيفة برتبة ف-5 إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، ونقل وظيفة برتبة ف-3 إلى مكتب النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام للعمليات وسيادة القانون)
    National staff: decrease of 2 posts (redeployment of 1 National Professional Officer post to the Office of the Special Representative of the Secretary-General, abolishment of 1 national General Service post) UN الموظفون الوطنيون: تخفيض بمقدار وظيفتين (نقل وظيفة وطنية من الفئة الفنية إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، وإلغاء وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة)
    98. In accordance with the recommendations of the civilian staffing review, it is also proposed to redeploy a post of Senior Gender Affairs Officer at the P-5 level and a National Professional Officer post of Associate Gender Affairs Officer to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 98 - ووفقا للتوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين، يُقترح أيضا نقل وظيفة برتبة ف-5 لموظف أقدم للشؤون الجنسانية ووظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف معاون للشؤون الجنسانية إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام.
    Since these functions fall under the purview of the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission, it is proposed that the Administrative Officer (P-3) post be redeployed from the Office of the Chief of Mission Support to the Office of the Special Representative of the Secretary-General/Chief of Mission. UN وبالنظر إلى أن تلك المهام تقع ضمن مسؤولية الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة، يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري (ف-3) من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة.
    National staff: decrease of 18 posts (redeployment of 2 National Professional Officer posts and 1 national General Service post to the Office of the Spokesperson, abolishment of 14 national General Service posts, redeployment of 1 national General Service post to the Office of the Special Representative of the Secretary-General) UN الموظفون الوطنيون: تخفيض بمقدار 18 وظيفة (نقل وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى مكتب المتحدث الرسمي، وإلغاء 14 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، ونقل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام)
    The Karen National Liberation Army, which has been reported to be recruiting from refugee camps in Thailand, has also sent a letter to the Office of the Special Representative stating that it would no longer use or recruit children, would monitor its units and take action to ensure that no children are within its ranks, and that it would cooperate and allow unhindered United Nations access to monitor and verify compliance with non-recruitment. UN كما بعث جيش التحرير الوطني الكاريني، الذي يُذكر أنه يقوم بتجنيد الأطفال في مخيمات اللاجئين في تايلند، رسالة إلى مكتب الممثلة الخاصة يؤكد فيها أنه لن يستخدم أو يُجنِّد أطفالاً بعد الآن، وأنه سيرصد وحداته ويتخذ من الإجراءات ما يكفل عدم وجود أطفال في صفوفه، وأنه سيبدي تعاوناً وسيسمح للأمم المتحدة بالقيام دون عوائق برصد الامتثال للالتزام بعدم التجنيد والتحقق منه.
    b. While maintaining a direct reporting line to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, raise the profile of child protection work as well as of all human rights teams deployed throughout the country to include systematic monitoring and reporting as well as follow-up advocacy and capacity-building activities; UN ب - القيام، في ظل مواصلة تقديم التقارير مباشرة إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، بإبراز صورة الأعمال الرامية إلى حماية الطفل، وكذلك صورة أعمال جميع أفرقة حقوق الإنسان الموزعة على جميع أرجاء البلد كي تتضمن الرصد وتقديم التقارير بانتظام، وكذلك المتابعة من خلال أنشطة الدعوة وبناء القدرات؛
    1.64 The Office of the Special Representative has been given responsibility for drafting, in consultation with relevant partners, the Secretary-General's annual reports to the Security Council on children and armed conflict as well as the reports to the Council's Working Group on Children and Armed Conflict. UN 1-64 وأسندت إلى مكتب الممثلة الخاصة مهمة القيام، بالتشاور مع الشركاء المعنيين، بإعداد تقارير الأمين العام السنوية إلى مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح وكذلك التقارير المقدمة إلى الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus