"إلى مكتب تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Office for the Coordination
        
    • into the Office for the Coordination
        
    This table is comprehensive to the extent that decisions have been reported to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs by donors. UN يعتبر هذا الجدول شاملا إذا كان المانحون قد أبلغوا القرارات إلى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    One delegation asked why the report contained no reference to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وسأل أحد الوفود عن سبب خلو التقرير من أي إشارة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    :: We will be providing recent reports to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, containing extensive details that will be helpful to the provision of humanitarian access. UN :: سنقوم بتقديم ما يستجد من التقارير التي تتضمن تفاصيل مستفيضة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حتى تتسنى الاستفادة منها في مجال وصول توفير إمكانية الحصول على المساعدات الإنسانية.
    The Commission encourages UNRWA to continue providing detailed information on outstanding movement and access restrictions to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the international community to enable them to keep the issue on the agenda of any bilateral or multilateral discussion with the Israeli Government. UN وتشجع اللجنة الأونروا على مواصلة تقديم معلومات مفصلة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والمجتمع الدولي بشأن القيود التي لا تزال مفروضة على التنقل والعبور لتمكينها من إبقاء المسألة على جدول أعمال أي مناقشة تعقد على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف مع الحكومة الإسرائيلية.
    The reform in the area of humanitarian affairs resulted in the reshaping of the Department of Humanitarian Affairs into the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with clearer and more focused responsibilities and functions. UN وتمخض عن إصلاح مجال الشؤون اﻹنسانية إعادة تشكل إدارة الشؤون اﻹنسانية لتتحول إلى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية مع مسؤوليات ووظائف أوضح وأكثر تركيزا.
    The Code of Conduct for the International Red Cross and Red Crescent Movement and Non-Governmental Organizations in Disaster Relief does not require reporting to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ولا تقتضي مدونة قواعد السلوك الخاصة بحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية والمنظمات غير الحكومية في مجال الإغاثة في حالات الكوارث رفع تقارير إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    On a day-to-day basis, the Resident Coordinator reports to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Geneva with regard to operations, finance, appeal and donor coordination. UN ويقدم المنسق المقيم بصورة يومية تقارير إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف عن التنسيق بين العمليات والتمويل ونداء التبرعات والمانحين.
    On a day-to-day basis, the Resident Coordinator reports to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, Geneva with regard to operations, finance, appeals and donor coordination. UN ويقدم المنسق المقيم بصورة يومية تقارير إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف عن التنسيق بين العمليات والتمويل ونداء التبرعات والمانحين.
    Moreover, we will attempt to report more fully to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) on NGO funding in this respect. UN وعلاوة على ذلك، سنحاول أن نقدم تقارير أوفى إلى مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية عن تمويل المنظمات غير الحكومية في هذا الشأن.
    Ireland also prioritizes the coordination role of the United Nations, and we have provided targeted funds to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) for its response. UN كما أن أيرلندا تمنح أولوية للدور التنسيقي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وقدمنا أموالا مستهدفة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية من أجل استجابته.
    According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, 25,000 persons were displaced during the month of July alone. UN واستنادا إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، شرد 000 25 شخص خلال شهر تموز/يوليه فقط.
    In the immediate term, the Special Representative of the Secretary-General has requested donors who had pledged funds to support a bridging arrangement to provide those funds to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs instead, so as to increase the humanitarian capacity of the United Nations prior to the onset of winter. UN وقد طلب الممثل الخاص للأمين العام بصورة فورية إلى المانحين الذين كان قد تعهدوا بتقديم تبرعات لدعم ترتيب انتقالي أن يقدموا تلك التبرعات إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدلا من ذلك، من أجل زيادة القدرات الإنسانية المتاحة للأمم المتحدة قبل بداية فصل الشتاء.
    In addition, UNFPA will provide technical expertise in gender mainstreaming to support United Nations humanitarian coordinators during crises and will second technical experts to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوفر الصندوق الخبرة التقنية في تعميم المنظور الجنساني من أجل مساندة عمل منسقي الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة أثناء الأزمات، وسيقدم الصندوق خبراء فنيين إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    a As reported by donor to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN )أ( كما أفاد المانح إلى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.
    These range from the rapid response mechanisms and capacity that UNEP provides to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs such as those deployed a short while ago in the context of Gaza to the international strategy for disaster reduction of the United Nations system. UN وتتراوح هذه الإنجازات بين آليات الاستجابة السريعة والقدرة التي يتيحها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، كتلك التي تم نشرها منذ فترة في سياق غزة، وبين الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    We look to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) to provide us with an integrated humanitarian reform action plan outlining how OCHA, along with the Inter-Agency Standing Committee, will implement those recommendations as well as those contained in the Secretary-General's report. UN ونحن نتطلع إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ليمدنا بخطة عمل متكاملة لإصلاح العمل الإنساني توضح الطريقة التي سينفذ بها مكتب التنسيق، بالتعاون مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، تلك التوصيات، فضلا عن التوصيات التي يتضمنها تقرير الأمين العام.
    10. A single loan of $9.9 million was disbursed to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in December 2010 and was repaid at the end of June 2011. UN 10 - وقُدِّم قرض مفرد بمبلغ 9.9 مليون دولار إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في كانون الأول/ديسمبر 2010 وتم سداده في نهاية حزيران/يونيه 2011.
    The organization regularly provided written submissions on the protection of civilian concerns to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs upon the renewal of the mandates for the International Security Assistance Force, AMISOM, and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN قدمت المنظمة بصورة منتظمة تقارير خطية عن شواغل حماية المدنيين إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لدى تجديد ولايات القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وبعثة الاتحاد الإفريقي، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    26. Urges all donors to provide expeditiously financial support to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and international humanitarian organizations, as requested in the humanitarian appeal on the Syrian Arab Republic, so that they can implement more actively the humanitarian response plan inside the country; UN 26- يحث جميع المانحين على أن يقدموا بشكل عاجل دعماً مالياً إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإلى المنظمات الإنسانية الدولية، على النحو المطلوب في النداء الإنساني المتعلق بالجمهورية العربية السورية، حتى يتسنى لهذه الجهات تنفيذ خطة الاستجابة الإنسانية داخل البلد بشكل أكثر فعالية؛
    22. Urges all donors to provide expeditiously financial support to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and international humanitarian organizations, as requested in the humanitarian appeal on the Syrian Arab Republic, so that they can implement more actively the humanitarian response plan inside the country; UN 22- يحث جميع المانحين على أن يقدموا بشكل عاجل دعماً مالياً إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وإلى المنظمات الإنسانية الدولية، على النحو المطلوب في النداء الإنساني المتعلق بالجمهورية العربية السورية، حتى يتسنى لهذه الجهات تنفيذ خطة الاستجابة الإنسانية داخل البلد بشكل أكثر فعالية؛
    Nigeria welcomes the reform of United Nations activities relating to humanitarian assistance, which has led to the transformation of the Department of Humanitarian Affairs into the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN ترحب نيجيريا بإصلاح أنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية التي أدت إلى تحول إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus