"إلى مكتب كبير" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Office
        
    • to the Chief
        
    One local General Service post is redeployed from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer. UN نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    The proceedings were assigned to the National Terrorism Division and referred to the Office of the Second Senior Prosecutor specializing in terrorist offences. UN وعُهد بالتحقيق في القضية إلى الدائرة الوطنية لشؤون الإرهاب التي أحالتها إلى مكتب كبير المدعين العامين الثاني المتخصص في جرائم الإرهاب.
    The Training Unit and the United Nations Volunteer Support Unit have been redeployed to the Office of the Chief Administrative Officer as stated above. UN وقد جرى نقل وحدة التدريب ووحدة متطوعي الأمم المتحدة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، على نحو ما ذُكر أعلاه.
    Redeployment of a United Nations Police Adviser post to the Office of the Senior Police Adviser UN نقل وظيفة مستشار شؤون شرطة الأمم المتحدة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Redeployment of a Senior Police Adviser post to the Office of the Senior Police Adviser UN نقل وظيفة كبير مستشاري الشرطة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Redeployment of a Staff Assistant post to the Office of the Senior Police Adviser UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Redeployment of Administrative Assistant posts to the Office of the Senior Police Adviser UN نقل وظائف مساعدين إداريين إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة
    Two weeks later they went back to the Office of the Chief District Officer and Mrs Bhandari asked to see her husband. The Chief reacted by threatening her. UN وبعد أسبوعين، عادا إلى مكتب كبير ضباط المقاطعة وطلبت السيدة بهانداري رؤية زوجها، ولكن الضابط هددها.
    2.3 On 28 December 2001, the author's father went to the Office of the Chief District Officer, who accused him of being a Maoist. UN 2-3 وفي يوم 28 كانون الأول/ديسمبر 2001، ذهب والد صاحب البلاغ إلى مكتب كبير ضباط المقاطعة الذي اتهمه بأنه ماوي.
    2.4 On 31 December 2001, Mr. Bhandari took a bus to the Office of the Chief District Officer. UN 2-4 وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، استقل السيد بهانداري حافلة إلى مكتب كبير ضباط المقاطعة.
    National staff: decrease of 3 posts (redeployment of 3 national General Service posts to the Office of the Senior Police Adviser) UN الموظفون الوطنيون: نقصان قدره 3 وظائف (نقل 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة إلى مكتب كبير مستشاري الشرطة)
    (b) One Field Service Procurement Officer post from the Procurement Section to the Office of the Chief Administrative Officer; UN (ب) وظيفة واحدة لموظف مشتريات من فئة الخدمة الميدانية، من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين؛
    The Training Unit has also been moved to the Office of the Chief Administrative Officer from the Office of Administrative Services; and one United Nations Volunteer position in the Training Unit is being redeployed to the Surface Transport Section. UN وتم أيضا نقل وحدة التدريب من مكتب الخدمات الإدارية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ويجري نقل وظيفة لأحد متطوعي الأمم المتحدة بوحدة التدريب إلى قسم النقل البري.
    However, in line with current structures in other missions, the budget functions have been relocated to the Office of the Chief Administrative Officer reporting directly to the Chief Administrative Officer. UN لكن، وتماشيا مع الهياكل الموجودة حاليا في بعثات أخرى، نُقلت مهام الميزانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، وأصبح الموظف مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    International staff: redeployment of one Field Service post to the Office of the Chief Administrative Officer (see para. 18 (a) above) UN :: الموظفون الدوليون: نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين (انظر الفقرة 18 (أ) أعلاه)
    11. Upon review of the responsibilities of the Chief of the General Services Section and the transfer of some of functions, and the relocation of staff, to the Office of the Chief Administrative Officer and the Personnel Section, the downgrading of this post is proposed. UN 11 - ولدى مراجعة مسؤوليات رئيس قسم الخدمات العامة، ومع نقل بعض المهام ونقل موظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين وإلى قسم شؤون الموظفين، يُقترح تخفيض رتبة هذه الوظيفة.
    Upon completion of substantive activities in ONUB, as at 1 January 2007, the incumbent was transferred to the Office of the Chief Administrative Officer. UN وعند انتهاء الأنشطة الفنية في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، في 1 كانون الثاني/يناير 2007، نُقل شاغل الوظيفة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    17. The Interpretation and Translation Section has been moved from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Office of the Chief Administrative Officer to ensure more efficient provision of language services to the Mission. UN ١٧ - وقد نُقل قسم الترجمة الشفوية والتحريرية من مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام إلى مكتب كبير الموظفين اﻹداريين لضمان توفير خدمات اللغات للبعثة على نحو أكثر كفاءة.
    (d) Redeployment of one P-3 post from the Procurement Section to the Office of the Chief Administrative Officer, for the post of Administrative Officer; UN (د) نقل وظيفة برتبة ف-3 من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين، ليشغلها موظف شؤون إدارية؛
    (e) Redeployment of one P-3 post for Aviation Safety Officer from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer; UN (هـ) نقل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف شؤون سلامة الطيران من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين؛
    Procurement officer post moved from Procurement Section to the Chief Administrative Officer to perform administrative officer functions. UN نقل وظيفة كاتب مشتريات من قسم المشتريات إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين للقيام بمهام موظف إداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus