"إلى منع انتشار الأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to prevent the proliferation of nuclear weapons
        
    • to prevent the spread of nuclear weapons
        
    • to preventing proliferation of nuclear weapons
        
    • to preventing the proliferation of nuclear weapons
        
    • to prevent proliferation of nuclear
        
    • preventing the spread of nuclear weapons
        
    They underlined that entry into force would give fresh impetus to efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and to the process of nuclear disarmament. UN وأكدوا أن بدء نفاذ المعاهدة سيعطي دفعة جديدة للجهود الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية ولعملية نزع السلاح النووي.
    The Nuclear Non-Proliferation Treaty is the cornerstone of international efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons, to advance nuclear disarmament and to promote cooperation and ensure access to nuclear energy. UN إن معاهدة عدم الانتشار النووي تمثل حجر الزاوية في الجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي وكفالة الحصول على الطاقة النووية.
    The swift conclusion of a treaty on fissile material would be a great contribution to the international community's efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons. UN وسيكون الإبرام السريع لمعاهدة بشأن المواد الانشطارية إسهاما كبيرا في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    Efforts towards disarmament would bolster efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وأضاف أن من شأن الجهود الرامية إلى نزع السلاح أن تعزز الجهود الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    It has served as the main pillar in global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وكانت بمثابة الدعامة الأساسية للجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    China has always believed that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes to preventing proliferation of nuclear weapons and strengthening the international non-proliferation regime. UN تعتقد الصين دوما أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يؤدي إلى منع انتشار الأسلحة النووية ويعزز النظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    China holds that the establishment of nuclear-weapon-free zones is conducive to preventing the proliferation of nuclear weapons and strengthening the international non-proliferation regime. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يؤدي إلى منع انتشار الأسلحة النووية وإلى تعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    The decision of the 1995 NPT Review Conference to extend the NonProliferation Treaty indefinitely is a milestone in the efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons. UN إن قرار مؤتمر عام 1995 لاستعراض معاهدة عدم الانتشار بشأن تمديد العمل بأحكام معاهدة عدم الانتشار إلى أجل غير مسمى هو حَدَث هام في الجهود الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    China is active in supporting and participating in international efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and to advance the process of nuclear disarmament. UN تنشط الصين في دعم الجهود الدولية الهادفة إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتشجيع عملية نزع السلاح النووي والمشاركة في هذه الجهود.
    It is our aim, on the one hand, to prevent the proliferation of nuclear weapons and, on the other hand, to reduce and finally eliminate the existing stockpiles of such weapons. UN فمن ناحية، نهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية ومن ناحية أخرى، إلى خفض المخزونات الحالية من هذه الأسلحة وإزالتها في نهاية المطاف.
    1. The NPT is vital to global efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and to realise complete and irreversible nuclear disarmament. UN 1 -تتسم معاهدة عدم الانتشار بالحيوية بالنسبة للجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتحقيق نزع السلاح النووي الكامل والذي لا رجعة فيه.
    11. The important contribution of other activities, such as the Proliferation Security Initiative, which seek to prevent the proliferation of nuclear weapons and related material should also be recognized by the Preparatory Committee. UN 11 - وينبغي للجنة التحضيرية أن تقر أيضا بالمساهمة الهامة التي تسهم بها أنشطة أخرى، مثل مبادرة أمن الانتشار، التي تسعى إلى منع انتشار الأسلحة النووية والمواد ذات الصلة.
    2. Consider that the Treaty is the focal point where all actions to prevent the proliferation of nuclear weapons converge and that it is the proper instrument for preventing the spread of the threat that the very existence of such weapons presents; UN 2 - وإذ يعتقدون أن المعاهدة تعد نقطة مركزية تتلاقى عندها الإجراءات الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية كما تعد الأداة المناسبة لمنع انتشار التهديد الذي يمثله وجود تلك الأسلحة.
    1. Australia recognizes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone of international efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and to achieve the objective of a world without nuclear weapons. UN 1 -تعترف أستراليا بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل حجر الزاوية في الجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وإقامة عالم خال من الأسلحة النووية.
    Universal adherence to the NPT is a core element of any strategy to prevent the spread of nuclear weapons. UN ويشكل انضمام جميع دول العالم إلى معاهدة عدم الانتشار عنصراً أساسياً لأية استراتيجية تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    The NPT remains essential to international efforts to prevent the spread of nuclear weapons, facilitate access to the peaceful uses of nuclear energy, and advance nuclear disarmament. UN لا تزال معاهدة عدم الانتشار معاهدة أساسية للجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتيسير إمكانية استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية والنهوض بنزع السلاح.
    Finland regards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the associated safeguards regime as the key elements of global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وتعتبر فنلندا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها عناصر أساسية من عناصر الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    The NPT remains essential to international efforts to prevent the spread of nuclear weapons, facilitate access to the peaceful uses of nuclear energy and advance nuclear disarmament. UN ولا تزال معاهدة عدم الانتشار معاهدة أساسية للجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتيسير إمكانية استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وإحراز التقدم في مجال نزع السلاح النووي.
    His Government continued to view the NPT as the bedrock of the global effort to prevent the spread of nuclear weapons. UN وما زالت حكومته تنظر إلى معاهدة عدم الانتشار النووي على أنها أساس وطيد للجهد العالمي الهادف إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    Finland regards the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the associated safeguards regime as the key elements of global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN وتعتبر فنلندا معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونظام الضمانات المرتبط بها عنصرين أساسيين في الجهود العالمية الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية.
    China has always believed that the establishment of nuclear-weapon-free zones contributes to preventing proliferation of nuclear weapons and strengthening the international non-proliferation regime. UN تعتقد الصين دوما أن إقامة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يؤدي إلى منع انتشار الأسلحة النووية ويعزز النظام الدولي لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    China holds that the establishment of nuclear-weapon-free zones is conducive to preventing the proliferation of nuclear weapons and strengthening the international non-proliferation regime. UN وترى الصين أن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يفضي إلى منع انتشار الأسلحة النووية وتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Norway strongly advocates that all state parties should adhere to and contribute to the universalisation of multilateral treaties whose aim is to prevent proliferation of nuclear, biological or chemical weapons and their means of delivery. UN تدعو النرويج بقوة إلى أن تنضم جميع الدول الأطراف إلى المعاهدات المتعددة الأطراف الهادفة إلى منع انتشار الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية ووسائل إيصالها، وإلى أن تساهم في تعزيز طابعها العالمي.
    We also encourage those States not party to the Treaty to join it so as to secure wider support in realizing the Treaty's goals of preventing the spread of nuclear weapons, nurturing a culture of peaceful uses of nuclear energy and promoting general and complete disarmament. UN ونشجع كذلك تلك الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة على أن تنضم إليها وذلك لضمان دعم أكبر لتحقيق أهداف المعاهدة الرامية إلى منع انتشار الأسلحة النووية وإرساء ثقافة الاستعمالات السلمية للطاقة النووية وتعزيز نزع السلاح العام والشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus