"إلى منغوليا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Mongolia in
        
    • to Mongolia was
        
    The Centre also provides assistance to Mongolia in the promotion of its international security and nuclear-weapon-free status. UN ويقدم المركز أيضا المساعدة إلى منغوليا في تعزيز أمنها الدولي ومركزها بلدا خاليا من الأسلحة النووية.
    The Switzerland Section of the International College of Surgeons has sent surgical teaching teams to Mongolia in 2002, 2003, 2004, and 2005. UN وقد بعث قسم سويسرا لكلية الجراحين الدولية أفرقة تعليم جراحية إلى منغوليا في السنوات 2002 و 2003 و 2004 و 2005.
    The Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures, and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ القرار.
    Her Government was prepared to offer practical assistance to the Central Asian States and to Mongolia in respect of its consideration of establishing a single nuclear-weapon-free zone State. UN وأعلنت عن استعداد حكومتها لتزويد دول آسيا الوسطى بالمساعدة العملية، ولتقديم هذه المساعدة إلى منغوليا في سياق نظرها في التحول إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية مؤلفة من دولة واحدة.
    The visit of the Executive Director of UNICEF to Mongolia in 1999 had foreshadowed further cooperation. UN وقد أتاحت الزيارة التي قامت بها المديرة التنفيذية لليونيسيف إلى منغوليا في عام 1999، توثيق أواصر التعاون بين منغوليا والمنظمة.
    The Centre also continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN واصل المركز أيضا تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The Centre also continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN وواصل المركز أيضا تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتعزيز وتدعيم أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    The Assembly also requested the Secretary-General and relevant United Nations bodies to continue to provide assistance to Mongolia in taking the aforementioned necessary measures, and requested the Secretary-General to report to it at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام وإلى هيئات الأمم المتحدة المعنية مواصلة تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة المذكورة أعلاه. وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إليها في دورتها الخامسة والستين عن تنفيذ القرار.
    23. He had undertaken a visit to Mongolia in June. UN 23 - وقال إنه قام بزيارة إلى منغوليا في حزيران/يونيه.
    20. Moreover, in compliance with the request made by the General Assembly in its resolutions 53/77 D, 55/33 S and 57/67, the Centre continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its international security and nuclear-weapon-free status. UN 20 - وإضافة إلى ذلك، وامتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قراراتها 53/77 دال، و55/33 قاف، و 57/67، واصل المركز تقديم، المساعدة إلى منغوليا في مجال اتخاذ التدابير اللازمة لدعم وتعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    I would like to take this opportunity on behalf of the Government of Mongolia to wholeheartedly thank all our bilateral and multilateral partners for providing valuable support and assistance to Mongolia in its efforts to meet the formidable challenges of this natural disaster. UN وأود أن اغتنم هذه الفرصة باسم حكومة منغوليا لأشكر شكرا صادقا جميع شركائنا الثنائيين والمتعددي الأطراف على تقديم الدعم القيم والمساعدة إلى منغوليا في مساعيها لمواجهة التحديات الهائلة لهذه الكارثة الطبيعية.
    23. In accordance with General Assembly resolution 59/73 on Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status, the Centre continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen Mongolia's nuclear-weapon-free status. UN 23 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 59/73 المتعلق بالأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية، واصل المركز تقديم مساعداته إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لترسيخ مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وتعزيزه.
    It afforded representatives of Mongolia and the nuclear-weapon States the opportunity to explain their positions on the issue of format and possible content of security assurances that might go beyond the assurance that the States had provided to Mongolia in 2000. UN وأتاح الاجتماع الفرصة لممثلي منغوليا والدول الحائزة للأسلحة النووية لشرح مواقفهم بشأن مسألتي الشكل والمضمون المحتملين للضمانات الأمنية التي قد تتجاوز الضمانات التي قدمتها الدول إلى منغوليا في عام 2000.
    161. In a session on the Working Group's approach to country missions, Ms. Jungk shared the lessons learned from the first country mission to Mongolia in October 2012. UN 161- وعرضت السيدة يونغ في جلسة بشأن نهج الفريق العامل إزاء البعثات القطرية، الدروس المستفادة من البعثة القطرية التي أوفدت إلى منغوليا في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    9. Also pursuant to the request by the General Assembly in its resolutions 53/77 D and 55/33 S, the Centre continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status. UN 9 - وعملاً أيضاً بطلب الجمعية العامة في قراريها 53/77 دال و 55/33 قاف، واصل المركز تقديم المساعدة إلى منغوليا في مجال اتخاذ التدابير اللازمة لدعم وتعزيز أمنها الدولي ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية.
    55. Furthermore, various United Nations departments, agencies, funds and programmes have provided assistance to Mongolia in responding to the developmental, ecological, economic, humanitarian and human security consequences of the most recent incidence of the dzud and towards mitigating the effects of severe weather phenomena. UN 55 - وعلاوة على ذلك، قدَّمت مختلف الإدارات والوكالات والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة المساعدة إلى منغوليا في مواجهة الآثار الإنمائية والبيئية والاقتصادية والإنسانية والعواقب المترتبة على الأمن البشري جراء ظاهرة " زود " التي حدثت منذ عهد قريب، وللتخفيف من آثار الظواهر المناخية القاسية.
    Having undertaken visits to Mongolia in October 2012, the United States of America in April/May 2013 and to Ghana in July 2013, the Working Group wishes to visit countries in Latin America and the Caribbean, Eastern Europe and the Middle East and North Africa. UN وبعد الزيارات التي أجراها الفريق العامل إلى منغوليا في تشرين الأول/أكتوبر 2012، والولايات المتحدة الأمريكية في نيسان/ أبريل - أيار/مايو 2013، وغانا في تموز/يوليه 2013، فإنه يرغب في زيارة بلدان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي شرق أوروبا، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    2. Since the submission of the previous report of the Secretary-General on this subject (A/63/122), the Office for Disarmament Affairs, through its Weapons of Mass Destruction Branch, has continued to provide assistance to Mongolia in taking the necessary measures to consolidate and strengthen its nuclear-weapon-free status. UN 2 - منذ تقديم التقرير السابق للأمين العام عن هذا الموضوع (A/63/122)، واصل مكتب شؤون نزع السلاح، عن طريق فرع أسلحة الدمار الشامل التابع له، تقديم المساعدة إلى منغوليا في اتخاذ التدابير اللازمة لتوطيد وتعزيز مركزها كدولة خالية من الأسلحـــة النوويـــــة.
    48. Ms. Enkhtsetseg (Mongolia) said that, during the Special Rapporteur's visit to Mongolia in June 2005, he had been received by all the relevant officials and that he had had access to all the prisons and detention centres. Her Government was committed to cooperating with the Special Rapporteur and took his recommendations seriously. UN 48 - السيدة إنختسيتسيغ (منغوليا): قالت إنه في أثناء زيارة المقرر الخاص إلى منغوليا في حزيران/يونيه 2005، استقبله جميع المسؤولين المختصين وأتيح له الوصول إلى مختلف السجون ومراكز الاعتقال وأضافت أن حكومتها ملتزمة بالتعاون مع المقرر الخاص وتأخذ توصياته على محمل الجد.
    13. The greatest concentration of low forest cover countries is found in arid and semi-arid lands extending across a broad belt from the Atlantic coast of North and West Africa, through Western and Central Asia, to Mongolia in East Asia. UN 13 - ويوجد أكبر تركيز للبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في المناطق القاحلة وشبه القاحلة الواقعة على طول حزام عريض ممتد من ساحل المحيط الأطلسي في شمال وغرب أفريقيا، مرورا بغرب ووسط آسيا، إلى منغوليا في شرق آسيا().
    The fact-finding visit to Mongolia was undertaken on 9 - 13 January 2012, where interviews were carried out with various stakeholders. UN وأُجريت زيارة تقصّي الحقائق إلى منغوليا في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2012، حيث اضطُلع بمقابلات مع جهات مختلفة صاحبة مصلحة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus