"إلى مواصلة إدراج" - Traduction Arabe en Anglais

    • to continue to include
        
    • to continue to integrate
        
    • to further include
        
    • to continue to be included
        
    Finally, the Commission invites the General Assembly and the Council to continue to include consideration of the integration of economic and social policies as one of the thematic areas to be addressed in future debates. UN وأخيرا، دعت اللجنة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة إدراج النظر في سبل تحقيق التكامل بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية باعتباره أحد المجالات المواضيعية التي يجب تناولها في المناقشات المقبلة.
    145. The Economic and Social Council is invited to continue to include periodically an agenda item during its annual substantive session on the review and coordination of the implementation of this Programme of Action. UN 145 - والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعوٌّ إلى مواصلة إدراج بند في جدول أعماله بصفة دورية أثناء دورته الموضوعية السنوية بشأن استعراض تنفيذ برنامج العمل هذا وتنسيقه.
    151. The Economic and Social Council is invited to continue to include periodically an agenda item during its annual substantive session on the review and coordination of the implementation of this Programme of Action. UN 151 - والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعوٌّ إلى مواصلة إدراج بند في جدول أعماله بصفة دورية أثناء دورته الموضوعية السنوية بشأن استعراض تنفيذ برنامج العمل هذا وتنسيقه.
    The importance of Yuri Gagarin's flight as man's first step into outer space is clear, just as is the need to continue to integrate international scientific space achievements. UN وتتضح أهمية رحلة يوري غاغارين باعتبارها الخطوة الأولى للبشر في الفضاء الخارجي مثلما تتضح الحاجة إلى مواصلة إدراج الإنجازات العلمية الفضائية الدولية.
    32. Recognizes the need to further include a gender perspective in the work of its Main Committees; UN 32 - تسلم بالحاجة إلى مواصلة إدراج منظور جنساني في أعمال لجانها الرئيسية؛
    15. We call for the issue of international drug control to continue to be included among the key priorities of the United Nations in its medium-term plan. UN 15- ندعو إلى مواصلة إدراج مسألة المراقبة الدولية للمخدرات ضمن الأولويات الرئيسية لدى الأمم المتحدة في خطتها المتوسطة الأجل.
    151. The Economic and Social Council is invited to continue to include periodically an agenda item during its annual substantive session on the review and coordination of the implementation of this Programme of Action. UN 151 - والمجلس الاقتصادي والاجتماعي مدعوٌّ إلى مواصلة إدراج بند في جدول أعماله بصفة دورية أثناء دورته الموضوعية السنوية بشأن استعراض تنفيذ برنامج العمل هذا وتنسيقه.
    13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; UN 13 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها وإلى النظر في استجلاء التحديات التي تحول دون تحقيق سيادة القانون والتنمية وإعداد مواد التدريب المناسبة؛
    10. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issues of the rule of law, crime prevention and criminal justice, as well as to consider exploring the challenges posed by violence related to transnational organized crime, and encourages them to develop appropriate training material; UN 10- تدعو معاهدَ شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسائل سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامج عملها، وإلى النظر في استجلاء التحدِّيات التي يطرحها العنف المرتبط بالجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، وتشجعها على إعداد مواد التدريب المناسبة؛
    10. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issues of the rule of law, crime prevention and criminal justice, as well as to consider exploring the challenges posed by violence related to transnational organized crime, and encourages them to develop appropriate training material; UN 10 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسائل سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامج عملها، وإلى النظر في استجلاء التحديات التي يطرحها العنف المرتبط بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتشجعها على إعداد مواد التدريب المناسبة؛
    13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; UN 13- تدعو معاهدَ شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها، وإلى النظر كذلك في استكشاف التحدِّيات المطروحة أمام تحقيق سيادة القانون والتنمية، وإعداد المواد التدريبية المناسبة؛
    13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; UN 13 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها وإلى النظر في استجلاء التحديات التي تحول دون تحقيق سيادة القانون والتنمية وإعداد مواد التدريب المناسبة؛
    13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; UN 13 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها وإلى النظر في استجلاء التحديات التي تحول دون تحقيق سيادة القانون والتنمية وإعداد مواد التدريب المناسبة؛
    10. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issues of the rule of law, crime prevention and criminal justice, as well as to consider exploring the challenges posed by violence related to transnational organized crime, and encourages them to develop appropriate training material; UN 10 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسائل سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامج عملها، وإلى النظر في استجلاء التحديات التي يطرحها العنف المرتبط بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتشجعها على إعداد مواد التدريب المناسبة؛
    13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; UN 13 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها وإلى النظر في استجلاء التحديات التي تحول دون تحقيق سيادة القانون والتنمية وإعداد مواد التدريب المناسبة؛
    13. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issue of the rule of law, as well as to consider exploring the challenges posed to the rule of law and development and to develop appropriate training material; UN 13 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسألة سيادة القانون في برامج عملها وإلى النظر في استجلاء التحديات التي تحول دون تحقيق سيادة القانون والتنمية وإعداد مواد التدريب المناسبة؛
    10. Invites the institutes of the United Nations crime prevention and criminal justice programme network to continue to include in their work programmes the issues of the rule of law, crime prevention and criminal justice, as well as to consider exploring the challenges posed by violence related to transnational organized crime, and encourages them to develop appropriate training material; UN 10 - تدعو معاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى مواصلة إدراج مسائل سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامج عملها، وإلى النظر في استجلاء التحديات التي يطرحها العنف المرتبط بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتشجعها على إعداد مواد التدريب المناسبة؛
    Recognizing that economic reforms and structural adjustment programmes are aimed at benefiting those countries which undertake them but that these programmes can also affect the capacity of Governments to implement appropriate policies that promote human resources development, and that there is a need, in the formulation of these programmes, to continue to integrate measures that mitigate such an effect, UN وإذ تدرك أن اﻹصلاحات الاقتصادية وبرامج التكيف الهيكلي ترمي إلى إفادة البلدان التي تضطلع بها، غير أن هذه البرامج يمكن أن تؤثر أيضا على قدرة الحكومات على تنفيذ سياسات ملائمة تعزز تنمية الموارد البشرية، وأن ثمة حاجة، لدى وضع هذه البرامج، إلى مواصلة إدراج تدابير تخفف من ذلك اﻷثر،
    With respect to the legal framework, Guatemala needs to continue to integrate family perspectives into its development process and to strengthen domestic mechanisms for coordinating policies and programmes, taking into account the multilingual, multicultural and multi-ethnic character of our country. UN أما بالنسبة للإطار القانوني، فتحتاج غواتيمالا إلى مواصلة إدراج المنظورات الأسرية في عملية التنمية وتقوية الآليات المحلية لتنسيق السياسات والبرامج، مع مراعاة الطابع المتعدد اللغات والثقافات والأعراق لبلدنا.
    Recognizing that economic reforms and structural adjustment programmes are aimed at benefiting those countries which undertake them but that these programmes can also affect the capacity of Governments to implement appropriate policies that promote human resources development, and that there is a need, in the formulation of these programmes, to continue to integrate measures that mitigate such an effect, UN وإذ تدرك أن اﻹصلاحات الاقتصادية وبرامج التكيف الهيكلي ترمي إلى إفادة تلك البلدان التي تضطلع بها غير أن هذه البرامج يمكن أن تؤثر أيضا على قدرة الحكومات على تنفيذ سياسات ملائمة تعزز تنمية الموارد البشرية، وأن ثمة حاجة، لدى وضع هذه البرامج، إلى مواصلة إدراج تدابير تخفف من ذلك اﻷثر، )٢( القرار ٥١/٢٤٠، المرفق.
    32. Recognizes the need to further include a gender perspective in the work of its Main Committees; UN 32 - تسلم بالحاجة إلى مواصلة إدراج منظور جنساني في أعمال لجانها الرئيسية؛
    15. We call for the issue of international drug control to continue to be included among the key priorities of the United Nations in its medium-term plan. UN 15- ندعو إلى مواصلة إدراج مسألة المراقبة الدولية للمخدرات ضمن الأولويات الرئيسية لدى الأمم المتحدة في خطتها المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus