"إلى مواصلة وتكثيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to continue and intensify
        
    • to pursue and intensify
        
    • for continued and intensified
        
    5. Also calls on the Government of the Sudan to continue and intensify its efforts for the promotion and protection of human rights, by taking all possible concrete steps to improve the human rights situation; UN 5- يدعو حكومة السودان أيضاً إلى مواصلة وتكثيف جهودها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، باتخاذ جميع الخطوات الملموسة الممكنة بغية تحسين حالة حقوق الإنسان؛
    5. Also calls on the Government of the Sudan to continue and intensify its efforts for the promotion and protection of human rights, by taking all possible concrete steps to improve the human rights situation; UN 5- يدعو حكومة السودان أيضاً إلى مواصلة وتكثيف جهودها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، باتخاذ جميع الخطوات الملموسة الممكنة بغية تحسين حالة حقوق الإنسان؛
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته؛
    The Council expresses again its support for the endeavours of the international agencies and authorities involved in these investigations and invites them to pursue and intensify their efforts. UN ويعرب المجلس مرة أخرى عن دعمه لمساعي الوكالات والسلطات الدولية المشتركة في هذه التحقيقات ويدعوها إلى مواصلة وتكثيف جهودها.
    In its decision 2/115 the Council welcomed the cooperation established by the Government of the Sudan with my mandate and called upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms. UN ورحب مجلس حقوق الإنسان في قراره 2/115 بالتعاون الذي أقامته حكومة السودان في إطار ولايتي، كما دعا فيه الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    " 5. The Council welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council and its mechanisms; UN " 5- يرحب المجلس بعلاقات التعاون التي أقامتها حكومة السودان مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته.
    (v) Education data and statistics: UNESCO and UNICEF should seek to continue and intensify their collaboration on improving the quality and availability of education data and statistics, focusing particularly on policy-relevant, disaggregated data, and measurement of quality and learning achievement. UN ' ٥ ' بيانات وإحصاءات التعليم: ينبغي على اليونسكو واليونيسيف أن تسعيا إلى مواصلة وتكثيف تعاونهما بشأن تحسين نوعية وتوافر بيانات وإحصاءات التعليم مع التركيز بشكل خاص على البيانات المفصلة ذات الصلة؛ بالسياسة العامة وعلى قياس الجودة وإتمام التعلم.
    Reaffirming Commission on Human Rights resolution 2005/82 of 21 April 2005, and Council resolutions 6/34 and 6/35 of 14 December 2007, 7/16 of 27 March 2008 and 9/17 of 24 September 2008, and calling on the Government of the Sudan to continue and intensify its efforts to implement them, UN وإذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/82 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005، وقراري المجلس 6/34 و6/35 المؤرخين 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وقراره 7/16 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، وقراره 9/17 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، ويدعو حكومة السودان إلى مواصلة وتكثيف جهودها لتنفيذ هذه القرارات،
    Reaffirming Commission on Human Rights resolution 2005/82 of 21 April 2005, and Council resolutions 6/34 and 6/35 of 14 December 2007, 7/16 of 27 March 2008 and 9/17 of 24 September 2008, and calling on the Government of the Sudan to continue and intensify its efforts to implement them, UN وإذ يؤكد من جديد قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/82 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2005، وقراري المجلس 6/34 و6/35 المؤرخين 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وقراره 7/16 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، وقراره 9/17 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008، ويدعو حكومة السودان إلى مواصلة وتكثيف جهودها لتنفيذ هذه القرارات،
    8. Welcomes also the increasing activities of the global campaign for entry into force of the Convention and invites organizations and agencies of the United Nations system, as well as intergovernmental and non-governmental organizations, to continue and intensify their efforts with a view to disseminating information on the Convention and promoting an understanding thereof; UN 8- ترحب أيضاً بالأنشطة المتزايدة للحملة العالمية من أجل بدء نفاذ الاتفاقية، وتدعو المؤسسات والوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة وتكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية والعمل على تفهمها؛
    8. Also welcomes the increasing activities of the global campaign for the entry into force of the Convention and invites organizations and agencies of the United Nations system, as well as intergovernmental and nongovernmental organizations, to continue and intensify their efforts with a view to disseminating information on the Convention and promoting understanding of the importance of the Convention; UN 8- ترحب أيضاً بالأنشطة المتزايدة للحملة العالمية من أجل بدء نفاذ الاتفاقية، وتدعو مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة وتكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية وتحسين فهم أهميتها؛
    8. Also welcomes the increasing activities of the global campaign for the entry into force of the Convention and invites organizations and agencies of the United Nations system, as well as intergovernmental and nongovernmental organizations, to continue and intensify their efforts with a view to disseminating information on the Convention and promoting understanding of the importance of the Convention; UN 8- ترحب أيضاً بالأنشطة المتزايدة للحملة العالمية من أجل بدء نفاذ الاتفاقية، وتدعو مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة وتكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية وتحسين فهم أهميتها؛
    7. Welcomes the global campaign for entry into force of the Convention and invites organizations and agencies of the United Nations system, as well as intergovernmental and nongovernmental organizations, to continue and intensify their efforts with a view to disseminating information on the Convention and promoting an understanding thereof; UN 7- ترحب بالحملة العالمية من أجل بدء نفاذ الاتفاقية، وتدعو مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة وتكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية والعمل على تفهمها؛
    9. Also welcomes the increasing activities of the global campaign for the entry into force of the Convention and invites organizations and agencies of the United Nations system, as well as intergovernmental and nongovernmental organizations, to continue and intensify their efforts with a view to disseminating information on the Convention and promoting understanding of the importance of the Convention; UN 9- ترحب أيضاً بالأنشطة المتزايدة للحملة العالمية من أجل بدء نفاذ الاتفاقية، وتدعو مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى مواصلة وتكثيف جهودها الرامية إلى نشر المعلومات عن الاتفاقية وتحسين فهم أهميتها؛
    " 3. Welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council, its mechanisms, and the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN " 3- يرحب بما باشرته حكومة السودان من تعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    " 3. Welcomes the cooperation established by the Government of the Sudan with the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan and calls upon the Government to continue and intensify its cooperation with the Human Rights Council, its mechanisms, and the Office of the High Commissioner for Human Rights; UN " 3- يرحب بما باشرته حكومة السودان من تعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان، ويدعو الحكومة إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان وآلياته، ومع المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    The Council expresses again its support for the endeavours of the international agencies and authorities involved in these investigations and invites them to pursue and intensify their efforts. UN ويعرب المجلس مرة أخرى عن دعمه لمساعي الوكالات والسلطات الدولية المشتركة في هذه التحقيقات ويدعوها إلى مواصلة وتكثيف جهودها.
    They called on the Agency for Cultural and Technical Cooperation to pursue and intensify its cooperation with international organizations, particularly the United Nations, in the implementation of the programmes mapped out for those fields. UN ودعوا وكالة التعاون الثقافي والتقني إلى مواصلة وتكثيف تعاونها مع المنظمات الدولية، وخاصة مع اﻷمم المتحدة، في تنفيذ البرامج الموضوعة لتلك المجالات.
    Indeed, the draft document prepared for the summit called on States to pursue and intensify negotiations with a view to advancing general and complete disarmament and strengthening the international non-proliferation regime. UN والواقع أن مشروع الوثيقة الختامية التي أعدت للقمة. دعا الدول إلى مواصلة وتكثيف المفاوضات بغية النهوض بنزع السلاح العام والكامل وتعزيز النظام الدولي لعدم الانتشار.
    The evaluation also revealed an almost unanimous call from both direct and indirect beneficiaries of this work for continued and intensified services in this regard. UN وكشف هذا التقييم أيضاً أن المستفيدين بصورة مباشرة وغير مباشرة من أعمال هذا البرنامج يدعون دعوة شبه إجماعية إلى مواصلة وتكثيف الخدمات المقدمة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus