"إلى نائب الممثل الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Deputy Special Representative
        
    • the Deputy Special Representative of
        
    • of the Deputy Special Representative
        
    The Peace Promotion Division will be headed by a D-2 reporting to the Deputy Special Representative. UN وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص.
    In the light of the expanded structure of the Office of the Deputy Special Representative, it is envisaged that the Political Affairs Officer will provide support to the Deputy Special Representative in the coordination and management of the work of the regional hubs. UN وفي ضوء الهيكل الموسع لمكتب نائب الممثل الخاص، من المتوخى أن يقدم موظف الشؤون السياسية الدعم إلى نائب الممثل الخاص في تنسيق عمل المراكز الإقليمية وإدارته.
    The Peace Promotion Division will be headed by a D-2 reporting to the Deputy Special Representative. UN وسيرأس شعبة تعزيز السلم موظف من رتبة مد - ٢ سيقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص.
    As Humanitarian Coordinator, the Deputy Special Representative of the Secretary-General is supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Burundi. UN ويقدم مكتب تنسيق الأنشطة الإنسانية في بوروندي المساعدة إلى نائب الممثل الخاص بصفته منسق الشؤون الإنسانية.
    LETTER DATED 25 JULY 1995 FROM THE MINISTER FOR FOREIGN AFFAIRS OF CYPRUS ADDRESSED to the Deputy Special Representative OF THE SECRETARY-GENERAL UN رسالة مؤرخة ٥٢ تموز/يوليه ٥٩٩١ موجهة إلى نائب الممثل الخاص لﻷمين العام من وزير خارجية قبرص
    The Unit also prepares political reports to United Nations Headquarters through the Office of the Special Representative of the Secretary-General, monitors and analyses local and international events of relevance to Pillar II, develops policy initiatives and provides political and policy advice to the Deputy Special Representative of the Secretary-General and his Deputy. UN كما أن الوحدة تعد التقارير السياسية وتقدمها إلى مقر الأمم المتحدة من خلال مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وتقوم برصد وتحليل الأحداث المحلية والدولية التي تهم العنصر الثاني، وتعد المبادرات السياسية وتقدم المشورة السياسية والمتعلقة بالسياسة العامة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام ونائبه.
    The Frente POLISARIO confirmed their agreement in a letter to the Deputy Special Representative dated 30 April 1994, in response to a letter he had addressed to the two parties on 27 April. UN وأكدت جبهة البوليساريو موافقتها على ذلك في رسالة موجهة إلى نائب الممثل الخاص ومؤرخة ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وذلك ردا على رسالة كنت قد وجهتها إلى الطرفين في ٢٧ نيسان/أبريل.
    :: Continued advocacy towards post-return/resettlement monitoring of internally displaced persons by UNMIT through meetings and the provision of advice, talking points and briefing papers to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Humanitarian Coordinator in his good offices efforts with the Government UN :: الدعوة باستمرار لقيام البعثة برصد حالة المشردين داخليا بعد عودتهم/إعادة توطينهم، وذلك عن طريق عقد الاجتماعات وتوفير المشورة ونقاط الحوار وورقات الإحاطة المقدمة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية دعما لمساعيه الحميدة مع الحكومة
    The Liaison Officer would report to the Deputy Special Representative (pillar I). UN وسيقدم موظف الاتصال تقاريره إلى نائب الممثل الخاص (الدعامة الأولى).
    The incumbent would provide advice to the Deputy Special Representative of the Secretary-General/Humanitarian Coordinator/Resident Coordinator on matters related to subnational capacity-building in disaster relief management. UN ويسدي المشورة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام/منسق الشؤون الإنسانية/المنسق المقيم بشأن المسائل المتعلقة ببناء القدرات دون الوطنية على إدارة الإغاثة في حالات الكوارث.
    However, the JIU reports to the Deputy Special Representative of the Secretary-General, who is not a member of NCDDRR. UN غير أن وحدة التنفيذ المشتركة تقدم تقاريرها إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام(13)، وهو ليس عضواً في اللجنة الوطنية.
    A further inbuilt constraint on the effectiveness and relevance of NCDDRR is the fact that its operational arm, JIU, reports to the Deputy Special Representative of the Secretary-General. This situation disrupts an important link between policy and implementation. UN ومن القيود البنيوية الأخرى على فعالية وأهمية اللجنة الوطنية أن الجناح التنفيذي، أي وحدة التنفيذ المشتركة، يقدم تقاريره إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام، مما يحدث فجوة كبيرة بين رسم السياسة العامة والتنفيذ.
    140. As part of the strategy to streamline support to the Deputy Special Representative of the Secretary-General concerning integrated activities, the abolition of the following positions is proposed: UN 140 - وفي إطار الاستراتيجية الرامية إلى تبسيط الدعم المقدم إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالأنشطة المتكاملة، يُقتَرَح إلغاء الوظائف التالية:
    78. The Deputy Special Representative is supported by a Principal Officer (D-1), who provides support and advice to the Deputy Special Representative on all aspects of UNTAET governance and public administrative matters in the component. UN 78 - ويدعم نائب الممثل الخاص موظف رئيسي (مد - 1)، يوفر الدعم ويسدي المشورة إلى نائب الممثل الخاص حول جميع جوانب إدارة الحكم ومسائل الإدارة العامة في هذا العنصر من الإدارة الانتقالية.
    The Unit is headed by a Principal Officer (D-1) with responsibility for the fulfilment of the above tasks and will provide advice to the Deputy Special Representative on matters relating to environmental issues. UN ويرأس الوحدة موظف رئيسي (مد - 1) يكون مسؤولا عن الاضطلاع بالمهام المذكورة أعلاه ويقدم المشورة إلى نائب الممثل الخاص حول المسائل المتعلقة بقضايا البيئة.
    107. The tasks of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Relief, Recovery and Reconstruction, in overseeing pillar II, would be: UN 107 - وتتضمن المهام المسندة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير، في سياق إشرافه على المكون الثاني ما يلي:
    21. The tasks of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Relief, Recovery and Reconstruction, in overseeing pillar II, would be: UN 21 - وتتضمن المهام المسندة إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإغاثة والإنعاش والتعمير، في سياق إشرافه على المكون الثاني ما يلي:
    The incumbent would also carry out liaison with other actors involved in the disarmament, demobilization and reintegration process, in particular the World Bank, and prepare periodic reports and briefings for the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Governance and Stabilization on the status and progress of the disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وسيقوم شاغل الوظيفة كذلك بالاتصال بالأطراف الفاعلة الأخرى المشاركة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وبخاصة البنك الدولي، وبإعداد تقارير وإحاطات مرحلية عن حالة البرنامج ومدى التقدم المحرز في تنفيذه إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الحكم وتحقيق الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus