"إلى ناميبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Namibia
        
    • into Namibia
        
    • in Namibia
        
    • Namibia to
        
    • upon Namibia
        
    Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. UN وبالمثل، تواصل كوبا تقديم خبرتها إلى ناميبيا في ميادين الصحة والزراعة وتربية الأحياء المائية والتعليم.
    The helicopters were, according to the documents, supposed to be sent to Guinea for repairs, and then to Namibia. UN وكان من المفترض، حسب الوارد في الوثيقتين، إرسال طائرتي الهليكوبتر إلى غينيا لتصليحهما ثم إلى ناميبيا.
    Furthermore, assistance was provided to Namibia in the implementation of its mining code. UN وعلاوة على ذلك، فقد قدمت مساعدة إلى ناميبيا لتنفيذ قانون التعدين بها.
    Another case involves a Zambian national trafficking Zambian boys into Namibia for farm work exploitation. UN وشملت حالة أخرى تهريب مواطن زامبي أولاداً زامبيين إلى ناميبيا لاستغلالهم في العمل الزراعي.
    Thanks to the United Nations, peace was restored in Namibia and Nicaragua three years ago. UN وبفضل اﻷمم المتحدة أعيد السلم إلى ناميبيا ونيكاراغوا قبل ثلاث سنوات.
    He was reported to have fled around mid-1996 with his family to Namibia. UN وقيل إنه هرب مع أسرته إلى ناميبيا في حوالي منتصف عام ٦٩٩١.
    Grant to Namibia for local travel and meeting facilities UN منحة مقدمة إلى ناميبيا لتغطية نفقات السفر والتسهيلات المقدمة للاجتماع محليا 080 10
    :: President of the National Assembly of People's Power, Ricardo Alarcón de Quesada, paid an official visit to Namibia. UN :: زيارة رسمية إلى ناميبيا أجراها رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب، الدكتور ريكاردو ألاركون دي كيسادا؛
    Report of the Secretary-General on special assistance to Namibia UN تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الخاصة إلى ناميبيا
    A similar reminder was addressed to Namibia on 11 February 1994. UN وفي ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، وجهت رسالة تذكير مماثلة إلى ناميبيا.
    It also provided 10 million francs in emergency assistance and 5 million francs in food aid and development assistance to Namibia. UN كما قدمت ١٠ ملايين فرنك على شكل مساعدة للطوارئ و ٥ ملايين فرنك على شكل معونة غذائية ومساعدة إنمائية إلى ناميبيا.
    In the hope of finding out more, I'm heading south to Namibia. Open Subtitles على أمل معرفة المزيد، سأتجه جنوباً إلى ناميبيا
    113. UNESCO has also extended assistance to Namibia by fielding an interdisciplinary mission in oceanography involving the participation of donor agencies from Germany, Iceland and Norway. UN ١١٣ - وقدمت اليونسكو المساعدة أيضا إلى ناميبيا بإيفاد بعثة متعددة التخصصات في مجال اﻷوقيانوغرافيا تتضمن مشاركة وكالات مانحة من ألمانيا وايسلندا والنرويج.
    The enactment of the law preceded the formulation and adoption of a comprehensive national competition policy for the country, a process that was ongoing by the time of the fact-finding visit to Namibia in November 2013. UN 7- وسُنّ قانون المنافسة في ناميبيا عام 2003 قبل صياغة واعتماد سياسة وطنية شاملة للمنافسة، وهي عملية لم تزل جارية إبان بعثة تقصي الحقائق التي أجريت إلى ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Plans were under way for the upcoming visit of the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation, which was the first visit by a special rapporteur to Namibia. UN وهناك خطط شُرع في تنفيذها استعداداً لزيارة المقرر الخاص المعني بالحق في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي، وهي أول زيارة يجريها مقرر خاص إلى ناميبيا.
    In addition, the Special Rapporteur is in the initial stages of planning future visits to Namibia and Panama, and he is grateful to the Governments of those countries for their positive responses to his requests to undertake those visits. UN وعلاوة على ذلك، يستهل المقرر الخاص المراحل الأولية لتخطيط زياراته القادمة إلى ناميبيا وبنما ويعرب عن امتنانه لحكومتي هذين البلدين لرديهما الإيجابيين على طلباته الموجهة لإجراء تلك الزيارات.
    Finally, my delegation extends a warm welcome to India as incoming Kimberley Process Chair, and our congratulations go to Namibia on its selection as ViceChair for 2008. UN وفي الختام، يرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بالهند بوصفها الرئيس المقبل لعملية كيمبرلي ،ونتقدم بتهانينا إلى ناميبيا لاختيارها نائبا للرئيس لعام 2008.
    They were handed over to Namibia by Botswana and Zambian authorities between August 1999 and December 2002. UN وتم تسليمهم إلى ناميبيا بواسطة سلطات بوتسوانا وزامبيا في الفترة من آب/أغسطس 1999 إلى كانون الأول/ديسمبر 2002.
    41. As fighting intensified in Angola during the year, a growing number of refugees poured into Namibia and Zambia. UN 41- ازداد عدد اللاجئين الذين تدفقوا إلى ناميبيا وزامبيا مع اشتداد حدة القتال في أنغولا خلال العام.
    41. As fighting intensified in Angola during the year, a growing number of refugees poured into Namibia and Zambia. UN 41- ازداد عدد اللاجئين الذين تدفقوا إلى ناميبيا وزامبيا مع اشتداد حدة القتال في أنغولا خلال العام.
    64. Provision is made for the landing fees and ground handling charges in connection with weekly arrivals in Namibia and South Africa for the transport of equipment and supplies from those countries to Angola. UN ٦٤ - أدرج هذا المبلغ لدفع رسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية فيما يتعلق بوصول الطائرات أسبوعيا إلى ناميبيا وجنوب افريقيا لنقل معدات ولوازم من هذين البلدين إلى أنغولا.
    During the period of the quartering process in Angola, some UNITA elements entered into Namibia to surrender to the authorities. UN وخلال فترة عملية التجمع في أنغولا، دخلت بعض عناصر من يونيتا إلى ناميبيا لتسليم أنفسها للسلطات.
    It called upon Namibia to take steps to fully implement and enforce laws on violence against women and to ensure that victims were able to benefit from the existing legislative framework. UN وطلبت إلى ناميبيا أن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ القوانين المتعلقة بالعنف ضد المرأة وإنفاذها بالكامل، وكفالة تمكين الضحايا من الاستفادة من الإطار القانوني القائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus