"إلى نشر هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to publish the present
        
    • to publish the Committee
        
    • to disseminate this
        
    • to disseminate such
        
    • to deploy those
        
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official languages of the State party. UN والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغات الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر هذه الآراء.
    2. Takes note of the initiative by the United Nations development system to draw lessons learned and identify approaches that can be scaled up to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals at the country level, and invites the United Nations development system to disseminate this information widely; UN 2 - يحيط علما بمبادرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لاستخلاص الدروس المستفادة وتحديد نهج يمكن توسيع نطاق تطبيقها للتعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، ويدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى نشر هذه المعلومات على نطاق واسع؛
    The State should prohibit all propaganda advocating racial superiority or hatred that incites discrimination, hostility or violence, and should prohibit demonstrations that are intended to disseminate such propaganda. UN ينبغي أن تحظر الدولة الطرف جميع الأعمال الدعائية التي تنادي بالتفوق العرقي أو الكراهية وتحرض على التمييز أو العداء أو العنف، وتحظر المظاهرات الهادفة إلى نشر هذه الأعمال الدعائية.
    They advised, however, that in the light of the positive political and security climate emerging in Côte d'Ivoire, there was no longer a need to deploy those troops at the present stage. UN بيد أنهما أفادوا بأنه في ضوء المناخ السياسي والأمني الإيجابي الذي بدأ يسود في كوت ديفوار لم تعد هناك حاجة في المرحلة الراهنة إلى نشر هذه القوات.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولةَ الطرف إلى نشر هذه الآراء على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the present Views. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء على نطاق واسع.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and to have them widely disseminated in the official language of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views in the official languages of the State party. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى نشر هذه الآراء باللغة الرسمية للدولة الطرف.
    2. Takes note of the initiative by the United Nations development system to draw lessons learned and identify approaches that can be scaled up to accelerate progress in achieving the Millennium Development Goals at the country level, and invites the United Nations development system to disseminate this information widely; UN 2 - يحيط علما بمبادرة جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لاستخلاص الدروس المستفادة وتحديد نهج يمكن توسيع نطاق تطبيقها للتعجيل بإحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، ويدعو جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إلى نشر هذه المعلومات على نطاق واسع؛
    The State of Liechtenstein should promote the broad modern artistic endeavours of its population in as diverse a way as possible and should aim to disseminate such endeavours both in Liechtenstein and abroad; UN - ينبغي لدولة ليختنشتاين أن تشجع الأعمال الفنية العصرية الواسعة التي يقوم بها سكانها، وذلك على نحو متنوع قدر الإمكان، كما ينبغي لها أن ترمي إلى نشر هذه الأعمال داخل ليختنشتاين وخارجها؛
    Should the requirement arise to deploy those resources, the Directorate of Security would be further authorized to expend the resources necessary to recruit the additional staff and to replenish the standby reserve of equipment on an " unforeseen and extraordinary " basis. UN فإن دعت الحاجة إلى نشر هذه الموارد، يؤذن أيضا لمديرية الأمن بأن تنفق الموارد الضرورية لتعيين الموظفين الإضافيين وتجديد احتياطي المعدات على أساس " غير متوقع واستثنائي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus