"إلى نظام أوموجا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Umoja
        
    The position management function will move to Umoja once that system is deployed. UN وستُنقل خاصية إدارة الوظائف إلى نظام أوموجا عندما يتم نشره.
    The consolidation and reporting processes will be gradually switched to Umoja as its deployment stabilizes and it becomes available in more locations. UN وسيجري تدريجيا تحويل عمليتي التوحيد والإبلاغ إلى نظام أوموجا حتى تستقر عملية نشره، ويصبح متاحا في مزيد من المواقع.
    The low score can be attributed partially to the restructuring of the Regional Service Centre Entebbe and the transition to Umoja, which, at the early stages, brought disruptions in service delivery and hence client dissatisfaction. UN وانخفاض النواتج يمكن أن يُعزى جزئياً إلى إعادة هيكلة مركز الخدمات الإقليمي وإلى الانتقال إلى نظام أوموجا الذي سبب في المراحل الأولى حالات انقطاع في تقديم الخدمات أدت إلى عدم رضا العملاء.
    The development of standardized processes will be beneficial to those missions, as it will facilitate a smooth transition to Umoja. UN وسيعود توحيد العمليات بالفائدة على تلك البعثات، حيث سيمكن من الانتقال السلس إلى نظام أوموجا.
    In addition, data collection interfaces have been deployed to collect, review, approve and transfer real estate and telephone billing data to Umoja. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر واجهات جمع البيانات من أجل جمع البيانات المتعلقة بالعقارات وفواتير الهواتف واستعراضها والموافقة عليها ونقلها إلى نظام أوموجا.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted the recommendation, and a web-based tool was designed to facilitate the collection of real estate information to be migrated to Umoja. UN وقبِل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية، وجرى تصميم أداة إلكترونية لتيسير جمع المعلومات العقارية لترحيلها إلى نظام أوموجا.
    UNSOA successfully converted the data in October 2013 from the legacy system to Umoja during the initial implementation phase UN تحليلات لنوعية بيانات النظام القديم وتنقية البيانات الأول/أكتوبر 2013 من النظام القديم إلى نظام أوموجا
    The low score was partially attributed to the restructuring of the Centre as well as the transition to Umoja which, in their early stages, brought certain disruptions in service delivery and hence client dissatisfaction. UN هيكلة المركز فضلا عن الانتقال إلى نظام أوموجا الذي أدى، في مراحله الأولى، إلى بعض العوامل المعطِّلة للعمل في تقديم الخدمات ومن ثم إلى عدم رضا العملاء.
    The reporting/consolidation process will be gradually switched to Umoja as its deployment stabilizes and it becomes available to more locations. UN وسيتم تدريجيا تحويل عملية الإبلاغ/التوحيد إلى نظام أوموجا مع استقرار نشره وإتاحته للمزيد من الأماكن.
    The other United Nations operations use different systems of varying but fairly low sophistication, and their information is brought together through spreadsheet-based templates that will facilitate their eventual migration to Umoja. UN وتستخدم العمليات الأخرى في الأمم المتحدة نظما متباينة وإن كانت على درجة دنيا من التقدم عموما، ويتم جمع معلوماتها عن طريق نماذج معدة على أساس صحائف جدولية مما ييسر نقلها فيما بعد إلى نظام أوموجا.
    As a result, the most serious risk factor affecting implementation of the project was organizational readiness, given that the Secretariat was migrating to Umoja from multiple business models and its various component entities were at varying stages of readiness to adopt it. UN ونتيجة لذلك، فإن أهم عوامل المخاطرة المؤثرة على تنفيذ المشروع هو مدى استعداد المنظمات، علما أن الأمانة العامة بصدد الانتقال إلى نظام أوموجا من نماذج متعددة للأعمال، وأن الكيانات المختلفة التابعة لها تتباين من حيث مرحلة استعدادها لتطبيقه.
    However, the necessary system changes had been made as the Organization transitioned to Umoja from existing systems such as the Integrated Management Information System (IMIS), Galileo and the Progen payroll system, taking into account the Advisory Committee's recommendation to minimize enhancements to current systems. UN ومع ذلك، أجرِيت التغييرات النُّظمية الضرورية أثناء انتقال المنظمة إلى نظام أوموجا من النُظم القائمة مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ونظام غاليليو، ونظام بروجين للرواتب، مع مراعاة توصية اللجنة الاستشارية بالتقليل إلى أدنى حد من التحسينات التي تُدخَل على النُظم الحالية.
    The Service will also be instrumental in supporting the migration to Umoja and in the transition planning for IPSAS and Umoja. UN وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا.
    The Service will also be instrumental in supporting the migration to Umoja and in the transition planning for IPSAS and Umoja. UN وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا.
    Currently, 80 sets of data have been identified for conversion to Umoja for Foundation and Umoja Extension 1; of these, 55 are master data and 25 are transactional data. UN وقد تم حتى الآن تحديد 80 من مجموعات البيانات التي ينبغي تحويلها إلى نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا التوسع 1؛ منها 55 من مجموعات البيانات المرجعية و 25 من مجموعات بيانات المعاملات.
    Travel processes moved from Foundation to Umoja Extension 1 owing to a close relationship with the human resources solution. UN نُقلت العمليات المتعلقة بالسفر من نظام أوموجا التأسيسي إلى نظام أوموجا الموسَّع 1 لعلاقتها الوثيقة مع الحل ذي الصلة بالموارد البشرية.
    As indicated in paragraph 29 of the report of the Secretary-General (A/65/305/Add.3), the position management function will move to Umoja once it is deployed. UN وستُنقل خاصية إدارة الوظائف، حسبما جاء في الفقرة 29 من التقرير، إلى نظام " أوموجا " عندما يتم نشره.
    In order to achieve this, conversion of all peacekeeping missions to Umoja should have been completed by the second quarter of 2013. UN ومن أجل تحقيق هذا، فإن تحويل جميع بعثات حفظ السلام إلى نظام أوموجا ينبغي أن يكون قد اكتمل بحلول الربع الثاني من عام 2013.
    442. The amount of $148,600 is proposed for supporting the process of documenting the detailed conversion of United Nations System Accounting Standards balances to Umoja. UN 442 - ويقترح رصد مبلغ قدره 600 148 دولار لدعم عملية توثيق التحويل التفصيلي لأرصدة نظام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى نظام أوموجا.
    The cutover manager/team will be responsible for planning and preparing the organization/mission, in coordination with the Umoja readiness team, for the migration of the business unit from the legacy application to Umoja. UN سيتولى المدير/الفريق المعني بالانتقال إلى النظام الجديد المسؤولية عن التخطيط وعن إعداد المؤسسة/البعثة، بالتنسيق مع فريق الجاهزية لنظام أوموجا، لانتقال وحدة العمل من التطبيق القديم إلى نظام أوموجا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus