"إلى نيبال في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to Nepal
        
    Human rights assistance to Nepal UN تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان
    Situation of human rights in Haiti 715 473 Human rights assistance to Nepal 716 474 UN حالة حقوق الإنسان في هايتي 715 تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان 716 498
    Although the officer was repatriated to Nepal in December 2009, the Nepalese Army has refused to hand him over to the police despite the existence of an arrest warrant. UN وبعد إعادة الضابط إلى نيبال في كانون الأول/ديسمبر 2009، رفض الجيش تسليمه إلى الشرطة رغم وجود أمر بالقبض عليه.
    On behalf of the Government of Nepal, I take this opportunity to express sincere appreciation for your personal support for the assistance provided by the United Nations through the Secretariat and your Personal Representative to Nepal in this process. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم، نيابة عن حكومة نيبال، عن تقديري الخالص لدعمكم الشخصي للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من خلال الأمانة العامة وممثلكم الشخصي إلى نيبال في هذه العملية.
    This was the case during my follow-up mission to Nepal in January 2007, as well as in the Democratic Republic of the Congo, Burundi and Rwanda, which I visited in May 2007. UN وكانت هذه هي الحال خلال بعثة المتابعة التي قمت بها إلى نيبال في كانون الثاني/يناير 2007 وكذلك البعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبوروندي ورواندا التي زرتها في أيار/مايو 2007.
    Addendum 2 contains the Special Rapporteur's report on her visit to Nepal from 5 to 14 February 2000. UN وتتضمن الإضافة رقم 2 تقرير المقررة الخاصة عن الزيارة التي قامت بها إلى نيبال في الفترة من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    Her last visit was to Nepal, from 5 to 14 February 2000. UN وكانت زيارتها الأخيرة إلى نيبال في الفترة من 5 إلى 14 شباط/فبراير 2000.
    This brings to $12.6 million the total amount of United Nations Central Emergency Response Fund resources released to Nepal in 2008 in response to the Koshi floods, flooding and landslides in the mid- and far-western regions, the food crisis and other urgent humanitarian needs. UN وبذلك يصل المبلغ الإجمالي لموارد الصندوق المقدمة إلى نيبال في عام 2008 إلى 12.6 مليون دولار، وذلك لمواجهة آثار فيضانات كوشي، والسيول والانهيارات الأرضية التي وقعت في المناطق الوسطى وفي أقصى الغرب، والأزمة الغذائية، وتلبية سائر الاحتياجات الإنسانية العاجلة.
    The Special Rapporteur on the question of torture undertook a visit to Nepal from 10 to 16 September 2005, at the invitation of the Government. UN موجز قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة إلى نيبال في الفترة من 10 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 بدعوة من الحكومة.
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons undertook a mission to Nepal from 13 to 22 April 2005. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً ببعثة إلى نيبال في الفترة من 13 إلى 22 نيسان/أبريل 2005.
    The Working Group is planning this mission to Nepal from 6 to 14 December 2004. UN وهو ينوي القيام بهذه البعثة إلى نيبال في الفترة من 6 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    21. In order to develop an integrated concept of operations for a United Nations political mission in Nepal, I dispatched a multidisciplinary assessment mission to Nepal from 9 to 17 December. UN 21 - بغية وضع مفهوم متكامل للعمليات الخاصة ببعثة سياسية للأمم المتحدة في نيبال، أرسلت بعثة تقييم متعددة التخصصات إلى نيبال في الفترة من 9 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر.
    The report contains a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in Nepal, including the need for dedicated child protection expertise in any future United Nations mission to Nepal. UN ويتضمن التقرير مجموعة من التوصيات التي تهدف إلى تعزيز الإجراءات المتخذة لحماية الأطفال المتضررين من الحرب في نيبال، بما في ذلك ضرورة وجود خبراء متخصصين مكرسين لأعمال حماية الأطفال في أي بعثة سترسلها الأمم المتحدة إلى نيبال في المستقبل.
    Before going to Nepal, on 28 January 2000 the Special Rapporteur sent a letter to the Government containing a list of more than 100 persons allegedly killed by the police. UN وقبل التوجه إلى نيبال في 28 كانون الأول/يناير 2000 أرسلت المقررة الخاصة رسالة إلى الحكومة تتضمن قائمة بأسماء أكثر من 100 شخص يقال بأنهم قتلوا على يد رجال الشرطة.
    In the meantime, the United Nations Development Programme (UNDP) dispatched an innovative " conflict assessment mission " to Nepal in May 2002 to explore ways of targeting the delivery of assistance so as not to further aggravate economic and social inequities. UN وفي الوقت ذاته، أوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى نيبال في أيار/مايو 2002 " بعثة لتقييم الصراع " هي الأولى من نوعها لاستكشاف إمكانية إيصال المساعدة إلى جهات مستهدفة كي لا تزداد صور الإجحاف الاقتصادي والاجتماعي تفاقما.
    The Special Rapporteur travelled to Nepal on 1 and 2 February. On this occasion, he held meetings with representatives of national NGOs working in the field of human rights. UN 34- توجه المقرر الخاص إلى نيبال في 1 و2 شباط/فبراير، وبهذه المناسبة عقد اجتماعات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية العاملة في ميدان حقوق الإنسان.
    A point emphasized by the High Commissioner at the conclusion of her mission to Nepal in March 2009 remains equally valid today: the demands of victims' families are not mere wishes, they are supported by law. UN ولا تزال نقطة شددت عليها المفوضة السامية في خاتمة بعثتها إلى نيبال في آذار/مارس 2009 سارية اليوم أيضاً: إن مطالبات أسر الضحايا ليست مجرد أمنيات بل إن القانون يدعمها أيضاً.
    68. The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons (IDPs), following a mission to Nepal in April 2005, observed that Nepal faced a serious problem of conflict-induced displacement. UN 68- لاحظ ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، بعد بعثة إلى نيبال في نيسان/أبريل 2005، أن نيبال تواجه مشكلة خطيرة تتعلق بالترحيل الناتج عن النزاع.
    7. OHCHR Nepal facilitated the visit to Nepal in November 2008, at the invitation of the Government, of the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN 7- ويسَّر مكتب المفوضية في نيبال الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية إلى نيبال في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بناءً على دعوة من الحكومة.
    35. Following his mission to Nepal in April 2005, the Representative has maintained communication with the subsequent Governments of Nepal and the United Nations country team. UN 35 - في أعقاب بعثته إلى نيبال في نيسان/أبريل 2005، بقي ممثل الأمين العام على اتصال بالحكومتين المتعاقبتين وبفريق الأمم المتحدة القطري في نيبال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus