"إلى نيويورك لحضور" - Traduction Arabe en Anglais

    • to New York to attend
        
    • to New York for
        
    • in New York for
        
    Given that the Minister was travelling to New York to attend an official United Nations meeting, the Consular Section in Caracas requested expedited processing of the visa application. UN ونظرا لأن الوزير كان سيسافر إلى نيويورك لحضور اجتماع رسمي للأمم المتحدة، فقد طلب قسم الشؤون القنصلية في كاراكاس تجهيز طلب التأشيرة على وجه الاستعجال.
    National and international media gave prominent coverage to the Prime Minister's visit to New York to attend the United Nations General Assembly. UN وغطت وسائط الإعلام الوطنية والدولية تغطية بارزة زيارة رئيس الوزراء إلى نيويورك لحضور الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Consequently, the President and his entourage could not continue their trip to New York to attend the Millennium Summit of the United Nations as scheduled, but returned home half way. UN ومن جراء ذلك، فإن الرئيس وصحبه لم يتمكنوا من مواصلة الرحلة إلى نيويورك لحضور مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية كما كان مقررا، بل عادوا من منتصف الطريق.
    The Forum secretariat is headed by a secretary-general, and it is a very great honour to have with us today the Honourable Ieremia Tabai, the current Secretary-General, who has come to New York for the consideration of the Forum's request for observer status. UN ويرأس أمانة المحفل أمين عام، ومن دواعي الشرف العظيم أن يكون معنا اليوم اﻷونورابل إرميا تاباي، اﻷمين العام الحالي الذي جاء إلى نيويورك لحضور النظر في طلب المحفل لمركز المراقب.
    In June 1995, she had travelled to New York for a meeting with the Secretary-General and had stayed in New York for four days at her own expense. UN ففي حزيران/يونيه ١٩٩٥، سافرت إلى نيويورك لحضور اجتماع مع اﻷمين العام وأقامت أربعة أيام في نيويورك على حسابها الخاص.
    An Iranian delegation of four persons, including Minister Pourmohamadi, sought United States visas to travel to New York to attend the meetings in question. UN لقد طلب وفد إيراني مؤلف من أربعة أشخاص، منهم الوزير بورمحمدي تأشيرات للسفر إلى نيويورك لحضور الاجتماع المذكور.
    Today's the big day that I'm heading to New York to attend a party with sushi and important people. Open Subtitles اليوم يوم كبير لأني سأتوجّه إلى نيويورك لحضور حفل مع السوشي وأشخاص مهمّين
    I would like to thank His Excellency the President of Senegal, whose country is in charge of information and communication technologies (ICT) initiatives in the New Partnership for Africa's Development, for coming to New York to attend this meeting. UN وأود أن أشكر فخامة رئيس جمهورية السنغال الذي يتولى بلده مسؤولية المبادرات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا على مجيئه إلى نيويورك لحضور هذه الجلسة.
    We are somewhat concerned about the fact that not all members of the Commission are able to come to New York to attend Commission meetings. UN ونشعر بالقلق إلى حد ما إزاء حقيقة مفادها أن بعض أعضاء اللجنة لا جميعهم قادرون على التوجه إلى نيويورك لحضور اجتماعات اللجنة.
    Moreover, the Committee notes that one trip was undertaken by an UNDOF staff member to New York to attend the evaluation of proposals for a new dry and frozen rations contract for UNDOF and one trip was undertaken to New York to attend the technical evaluation of 4x4 requests for proposals. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن أحد موظفي القوة قام برحلة إلى نيويورك لحضور تقييم اقتراحات تتعلق بحصص غذائية جافة مجمدة جديدة للقوة، ورحلة أخرى لنيويورك لحضور التقييم التقني لطلب عروض.
    For example, a senior legal adviser to the Ministry of Foreign Affairs and former member and chairman of the International Law Commission had been unable to travel to New York to attend meetings of the Sixth Committee because he did not receive an entry visa, even though he had applied in a timely manner. UN وعلى سبيل المثال، لم يتمكن أحد كبار المستشارين القانونيين في وزارة الخارجية وعضو سابق ورئيس سابق للجنة القانون الدولي من السفر إلى نيويورك لحضور اجتماعات اللجنة السادسة لأنه لم يتسلم تأشيرة دخول، رغم أنه مع ذلك قدم طلب في الوقت المناسب.
    " My delegation is aware that there are problems associated with the granting of visas to several Cubans who wish to travel to New York to attend the Millennium Forum. UN " إن وفد بلدي على علم بوجود مشاكل تتعلق بالحصول على تأشيرات الدخول بالنسبة للعديد من الكوبيين الراغبين في السفر إلى نيويورك لحضور منتدى الألفية.
    We see no justification for such long delays, which have prevented the Deputy Foreign Minister from travelling to New York to attend United Nations meetings and, thus, has denied a Member State of the United Nations its right to be represented by its designated delegate in the said United Nations events. UN إننا لا نرى أي مبرر لحالات التأخير الطويل هذه التي منعت نائب وزير الخارجية من السفر إلى نيويورك لحضور اجتماعات الأمم المتحدة، ومن ثم حرمت دولة عضواً في الأمم المتحدة من حقها في أن يمثِّلها مندوبها المعيّن في المناسبتين المذكورتين بالأمم المتحدة.
    Given the fact that the meeting will begin on Monday, 28 February 2011, Mr. Reza Najafi would not be able to travel to New York to attend the meeting. UN وبالنظر إلى أن الاجتماع سيبدأ يوم الاثنين 28 شباط/فبراير 2011، فإن السيد رضا نجفي لن يكون بإمكانه أن يسافر إلى نيويورك لحضور الاجتماع.
    33. On 18 April 2010, Mr. Du was allegedly arrested by the police at Beijing Capital International Airport before he could board his flight to New York to attend the Forum session. UN 33- وفي 18 نيسان/أبريل 2010، يُدعى أن الشرطة اعتقلت السيد دو في مطار بيجين الدولي قبل صعوده إلى الطائرة المتجهة إلى نيويورك لحضور دورة المنتدى.
    They are now turning to participants in this High-level Plenary Meeting of the General Assembly, to seek their commitment and support for turning this agenda into a reality, including by making it possible for all members of parliaments to come to New York for meetings we organize at the United Nations. UN وهم الآن ينتقلون إلى المشاركة في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة سعياً إلى تنفيذ التزامهم ودعماً لتحويل جدول الأعمال هذا إلى حقيقة، بأمور منها تمكين جميع أعضاء البرلمانات من المجيء إلى نيويورك لحضور الاجتماعات التي ننظمها في الأمم المتحدة.
    21. An amount of $63,400 is required for the four Chairs of the Durban follow-up mechanisms to travel to New York for the launch, midterm review and final assessment of the Decade. UN ٢١ - ويلزم توفير مبلغ قدره 400 63 دولار لسفر الرؤساء الأربعة لآليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان إلى نيويورك لحضور إطلاق العقد واستعراضه في منتصف المدة والتقييم النهائي له.
    50. The observer of Belarus, however, reported the failure by the host country authorities to issue an entry visa for Nikolai Cherganitz, Chairman of the National Assembly's Committee on International Affairs and International Security, to travel to New York for a number of meetings at United Nations Headquarters. That had happened despite the fact that his application had been sent in good time to the United States Embassy in Minsk. UN 50 - إلا أن المراقب عن بيلاروس أفاد بعدم إصدار سلطات البلد المضيف تأشيرة دخول لنيكولاي تشيرغانيتز، رئيس لجنة الشؤون الخارجية والأمن الدولي بالبرلمان، ليسافر إلى نيويورك لحضور عدد من الاجتماعات بمقر الأمم المتحدة، وذلك على الرغم من إرسال طلبه في وقت مناسب إلى سفارة الولايات المتحدة في مينسك.
    Owing to the delay in the receipt of entry visas for key medical and security personnel in the entourage of the President of the Republic, the latter had been forced to delay his travel to New York for the High-level Plenary Meeting of the General Assembly held in September 2005. UN فمن جراء التأخر في تلقي تأشيرات دخول الموظفين الطبيين والأمنيين الذين يحيطون برئيس الجمهورية، كان الرئيس مضطرا إلى إرجاء سفره إلى نيويورك لحضور الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus