"إلى هولندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Netherlands
        
    • in the Netherlands
        
    • to Holland
        
    • for the Netherlands
        
    • into the Netherlands
        
    In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. UN وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما.
    In 2001, he flew to the Netherlands for 17 days. UN وفي عام 2001، هرب إلى هولندا لمدة 17 يوما.
    Tackling human traffickers and human smugglers who bring unaccompanied minors to the Netherlands is a priority for the government. UN ويعتبر التصدي للمتاجرين بالبشر ومهربي البشر الذين يجلبون إلى هولندا قصرا غير مصحوبين بذويهم إحدى أولويات الحكومة.
    This individual beat the author, locked him up, and finally abducted him to the Netherlands, where he arrived in August 2003. UN وقام هذا الشخص بضرب صاحب البلاغ وحبسه ثم خطفه وسافر به إلى هولندا التي وصلها في شهر آب/أغسطس 2003.
    A real risk of being subjected to female genital mutilation is also considered to be a ground for asylum in the Netherlands. UN كما يعتبر التعرض لخطر فعلي يهدد بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث داعياً لمنح حق اللجوء إلى هولندا.
    I started officially in Europe but I definitely don't want to go back to Holland. Open Subtitles بدأت فعليّاً في أوروبا ولكنّني لا أريد العودة إلى هولندا ..
    Joint mission to the Netherlands and Côte d'Ivoire UN البعثتان المشتركتان إلى هولندا وكوت ديفوار
    This was a short and strictly private working visit, included at the request of the Swedish sovereign in the programme for the State visit which he was making to the Netherlands at the time. UN وكانت هذه زيارة عمل خاصة وقصيرة أُدرجت بطلب من عاهل السويد في برنامج زيارته الرسمية إلى هولندا آنذاك.
    These measures affect only those who wish to come to the Netherlands to form a family, not to those applying for family reunification. UN وهذا التدبيران لا يؤثران إلا على مَن يرغب في المجيء إلى هولندا لتشكيل أُسرة، ولا ينطبق على مقدمي طلبات لمّ شمل الأُسر.
    For similar reasons, the Chamber decided to revoke the subsequent referral of the Bagaragaza case to the Netherlands. UN ولأسباب مماثلة، قررت الدائرة إلغاء الإحالة اللاحقة لقضية باغاراغازا إلى هولندا.
    The revocation of the transfer of Michel Bagaragaza's case to the Netherlands created an additional workload for the Tribunal. UN وأنشأ إبطال إحالة قضية ميشيل باغاراغازا إلى هولندا عبء عمل إضافيا للمحكمة.
    The Panel has not received replies to previous enquiries to the Netherlands. UN ولم يتلق الفريق ردودا على الأسئلة السابقة الموجهة إلى هولندا.
    A subsequent referral to the Netherlands was also revoked due to that Court's lack of jurisdiction over genocide charges. UN كما رُفض طلب قدم لاحقا للإحالة إلى هولندا بسبب عدم اختصاص المحكمة بالنظر في تهم الإبادة الجماعية.
    The suspects will not be travelling to the Netherlands for tourism. UN إن المشتبه فيهما لا يستطيعان السفر إلى هولندا للسياحة.
    18. From 26 August to 6 September 1996 an excursion was conducted to the Netherlands, Belgium and the United Kingdom. UN ١٨ - وفي الفترة من ٢٦ آب/أغسطس إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، نظمت رحلة إلى هولندا وبلجيكا والمملكة المتحدة.
    After the closure, one company was confronted with possible losses of around $200,000 for a shipment that was to be delivered to the Netherlands. UN وبعد الاغلاق واجهت إحدى الشركات احتمال التعرض لخسائر قدرها نحو ٠٠٠ ٠٠٢ دولار في شحنة كان مقرراً ارسالها إلى هولندا.
    He stayed in Italy for two and a half months before travelling by train to the Netherlands. UN وبقي في إيطاليا شهرين ونصف قبل أن يسافر بالقطار إلى هولندا.
    The crew radioed Dutchbat in Srebrenica, reporting that the Serbs had told them that they would be evacuated to the Netherlands. UN واتصل الطاقم بالراديو بالكتيبة الهولندية في سريبرينيتسا، حيث أبلغهم بأن الصرب قالوا لهم إنه سيتم إجلاؤهم إلى هولندا.
    The Special Rapporteur will also be carrying out a visit to the Netherlands in the coming months. UN وهو سيقوم أيضاً بزيارة إلى هولندا في الأشهر المقبلة.
    He arrived in the Netherlands on or around 3 September 1995. UN ووصل إلى هولندا في، أو في حوالي 3، أيلول/سبتمبر 1995.
    If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland. Open Subtitles إذا أَفْشلُ هذا إختبار مواطَنةِ، هم سَيُرسلونَني عُدْ إلى هولندا.
    In such cases, a visa for the Netherlands will be issued only if the applicant has passed the civic integration test. UN وفي مثل هذه الحالات، لا تُصدر تأشيرة الدخول إلى هولندا إلا في حالة اجتياز مقدم الطلب اختبار الاندماج المدني.
    Measures have to be taken to ensure that firearms imported into the Netherlands are marked. UN ويتعين اتخاذ تدابير لكفالة وضع العلامات على الأسلحة النارية المستوردة إلى هولندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus