"إلى وزارة العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Ministry of Labour
        
    • to the Labour Ministry
        
    • by the Ministry of Labour
        
    • to the Ministry of Employment
        
    • of the Ministry of Labour
        
    This material will subsequently be submitted to the Ministry of Labour, Health and Social Welfare for final approval. UN وسوف تقدم هذه المواد فيما بعد إلى وزارة العمل والصحة والرعاية الاجتماعية للحصول على الموافقة النهائية.
    In addition, some provisions of the Labour Code applied to them and they had the right to submit complaints to the Ministry of Labour and Social Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق بعض أحكام قانون العمل عليهن ولهن الحق في تقديم شكاوى إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    In this case the worker may apply to the Ministry of Labour for a review of his or her situation, where there are serious and compelling grounds for doing so. UN وللعامل في هذه الحالة تقديم طلب إلى وزارة العمل لإعادة النظر في وضعه، إذا كانت لديه أسباب جدية وذات اعتبار في موضوعه.
    The Ministry of Women made submissions to the Ministry of Labour during the consultation stage. UN وقدمت وزارة شؤون المرأة بيانات إلى وزارة العمل خلال مرحلة التشاور.
    This proposal was submitted by the Federation of Cuban Women to the Ministry of Labour and Social Security. UN وقد قام الاتحاد النسائي الكوبي بتقديم هذا الاقتراح إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Requests by firms to the Ministry of Labour UN الطلبات المقدمة من الشركات إلى وزارة العمل
    The same provision assigns to the Ministry of Labour the task of taking the initiative in these activities. UN وبمقتضى المادة نفسها، تسند إلى وزارة العمل مهمة اتخاذ المبادرة في هذه الأنشطة.
    Once their reports are in, the National Wage Commission has to submit a recommendation with supporting arguments to the Ministry of Labour and Social Security. UN وحالما تُقدم تقاريرها، تقوم اللجنة الوطنية للأجور بتقديم توصية مصحوبة بالحجج المؤيدة إلى وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Protection partners are currently providing assistance to the Ministry of Labour and Social Affairs for the development of a child protection policy. UN ويقوم الشركاء المعنيون بالحماية حاليا بتقديم المساعدة إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لوضع سياسة لحماية الطفل.
    268. The Draft National Policy on Home-Based Women Workers was forwarded to the Ministry of Labour and Manpower in November 2008. UN 268- وقد أحيل مشروع السياسة الوطنية بشأن العاملات من المنزل إلى وزارة العمل والقوى العاملة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    In 2012, ILO provided support to the Ministry of Labour in the development of a cooperative assessment tool for advisory support services and counselling to cooperatives on enterprise management and governance issues. UN وفي عام 2012، قدمت منظمة العمل الدولية دعما إلى وزارة العمل لوضع أداة تقييم للتعاونيات من أجل تقديم خدمات الدعم الاستشارية والمشورة إلى التعاونيات بشأن قضايا إدارة المشاريع وتنظيمها.
    The ECLAC office in Buenos Aires provided technical assistance on wage policies to the Ministry of Labour, Employment and Social Security of Argentina. UN وقدّم مكتب اللجنة في بوينس آيرس مساعدة تقنية إلى وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي الأرجنتينية بشأن سياسات الأجور.
    2.6 The author's subsequent appeal to the Ministry of Labour and Social Protection was rejected on 22 July 2008. UN 2-6 وقدمت صاحبة البلاغ استئنافها اللاحق إلى وزارة العمل والحماية الاجتماعية لكنه رُفض في 22 تموز/يوليه 2008.
    Upon the closure of the Office for Equal Opportunities and the transfer of its tasks and staff to the Ministry of Labour, Family, Social Affairs and Equal Opportunities, the institution of the advocate of the principle of equality was reassigned to the said Ministry. UN وبعد إغلاق مكتب تكافؤ الفرص ونقل مهامه وموظفيه إلى وزارة العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، أعيد ندب مؤسسة المحامي المعني بمبدأ المساواة إلى الوزارة المذكورة.
    In the Dominican Republic, UNICEF provided support to the Ministry of Labour in creating criteria and guidelines to set up breastfeeding rooms in workplaces. UN وفي الجمهورية الدومينيكية قدَّمت اليونيسيف الدعم إلى وزارة العمل لطرح المعايير والمبادئ التوجيهية اللازمة لإنشاء غرف للرضاعة الطبيعية في مواقع العمل.
    For this purpose, before starting any recruitment procedure, the embassies of Mauritius abroad compile information about the potential companies, which is provided to the Ministry of Labour, Industrial Relations and Employment. UN وتحقيقا لهذه الغاية، وقبل الشروع في أي إجراءات للتعيين تقوم سفارات موريشيوس في الخارج بجمع المعلومات عن الشركات المحتملة وتقدمها إلى وزارة العمل والعلاقات الصناعية والعمالة.
    All ministerial departments must submit annually to the Ministry of Labour and Social Affairs and the Ministry of Public Administration information on the effective application of the principle of equality, with gender-disaggregated data specifying staff distribution, occupational category, location bonuses and average remuneration. UN :: يجب على جميع الإدارات الوزارية أن تقدم سنويا إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية ووزارة الإدارة العامة معلومات بشأن التطبيق الفعال لمبدأ المساواة مع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تبين توزيع الموظفين والفئات المهنية ومكافآت الموقع ومتوسط الأجور.
    It is a professional inter-ministerial body reporting to the Ministry of Labour and Social Affairs through the Special Delegation of Government on Violence against Women, and is responsible for advice, evaluation, institutional collaboration, preparation of reports and studies and proposals for dealing with gender violence. UN وهذا المرصد هيئة مهنية مشتركة بين الوزارات تقدم تقاريرها إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية من خلال الوفد الحكومي الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. وهي مسؤولة عن تقديم النصح، وإجراء التقييم، والتعاون المؤسسي، وإعداد التقارير والدراسات والعروض من أجل معالجة العنف الجنساني.
    This provision attributes to the Labour Ministry, the Finance Ministry, social insurance institutes and the local health units/agencies the task of coordinating their activities of carrying out inspections and monitoring fiscal and contributory requirements, by setting up integrated projects. UN وبموجب هذه المادة، تسند إلى وزارة العمل ووزارة المالية ومؤسسات الضمان الاجتماعي ووحدات/وكالات الصحة المحلية مهمة تنسيق أنشطتها المتعلقة بإجراء عمليات التفتيش ورصد المتطلبات من الضرائب والاشتراكات عن طريق وضع مشاريع متكاملة.
    Nonetheless, practice shows that non-binding mediation facilitated by the Ministry of Labour has been the most effective way of settling disputes between workers and employers. UN على أن الوقائع تبيّن أن اللجوء إلى وزارة العمل للوساطة غير الملزمة هي الأسلوب الأكثر فعالية لتسوية النزاعات بين العمال وأرباب العمل.
    3. The Minister for Gender Equality had recently been transferred from the Ministry of Welfare to the Ministry of Employment, allowing the Minister the opportunity to work even harder on issues such as the gender pay gap and gender segregation in the labour market. UN 3 - وذكرت أن وزيرة المساواة بين الجنسين نقلت مؤخرا من وزارة الرعاية إلى وزارة العمل مما أتاح لها فرصة العمل بمزيد من الجهد بالنسبة لمسائل مثل فجوة الأجور بين الجنسين والفصل بين الجنسين في سوق العمل.
    Monitoring of the implementation of this provision can only be effected if the woman brings her case to the attention of the Ministry of Labour and Human Resource Development. UN ولا يمكن تفعيل تنفيذ هذا النصّ القانوني إلاّ إذا رفعت المرأة حالتها إلى وزارة العمل وتنمية الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus