"إلى وزارة خارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Ministry of Foreign Affairs of
        
    • to the Foreign Ministry of
        
    • to the Minister for Foreign Affairs
        
    • to the Ministry for Foreign Affairs of
        
    The Ministry of Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran. UN تهدي وزارة خارجية الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية.
    (i) by transmission through diplomatic channels to the Ministry of Foreign Affairs of the State concerned; or UN ' 1` برسالة موجهة بالطرق الدبلوماسية إلى وزارة خارجية الدولة المعنية؛
    (i) by transmission through diplomatic channels to the Ministry of Foreign Affairs of the State concerned; or UN ' 1` برسالة موجهة بالطرق الدبلوماسية إلى وزارة خارجية الدولة المعنية؛
    Note verbale dated 1 July 1996 from the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi addressed to the Foreign Ministry of the United Arab Emirates UN مذكــرة شفويـة مؤرخــة ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٦ موجهة من سفـارة جمهورية إيران اﻹسلاميـة في أبو ظبي إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة
    Note verbale dated 21 September 1996 from the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi addressed to the Foreign Ministry of the United Arab Emirates UN مذكـرة شفويـة مؤرخة ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من سفـارة جمهورية إيـران اﻹسلامية في أبو ظبي إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة
    In the long run, he will return to the Ministry of Foreign Affairs of Indonesia to work in the Directorate General of Legal Affairs and Treaties. UN وفي الأجل الطويل، سوف يعود إلى وزارة خارجية إندونيسيا للعمل في المديرية العامة للشؤون القانونية والمعاهدات.
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and expresses its resolute protest over the continuation of Russia's military aggression against Ukraine. UN تهدي وزارة خارجية أوكرانيا تحياتها إلى وزارة خارجية الاتحاد الروسي وتعرب عن احتجاجها الشديد على استمرار العدوان العسكري الروسي على أوكرانيا.
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and expresses its resolute protest over the continuation of Russia's systematic acts of aggression against Ukraine. UN تهدي وزارة خارجية أوكرانيا تحياتها إلى وزارة خارجية الاتحاد الروسي وتعرب عن احتجاجها الشديد على استمرار أعمال العدوان الممنهج التي تشنها روسيا على أوكرانيا.
    The Ministry of Foreign Affairs of Ukraine presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and expresses its resolute protest over the continuation of the systematic acts of Russian aggression against Ukraine. UN تهدي وزارة خارجية أوكرانيا تحياتها إلى وزارة خارجية الاتحاد الروسي وتعرب عن احتجاجها الشديد على استمرار أعمال العدوان الممنهج التي يشنها الجانب الروسي على أوكرانيا.
    Note verbale dated 30 November 2012 from the Ministry of Foreign Affairs of Honduras addressed to the Ministry of Foreign Affairs of El Salvador UN مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة إلى وزارة خارجية السلفادور من وزارة خارجية هندوراس
    The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Sierra Leone presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Liberia and has the honour to inform the latter as follows: UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، ويشرفها أن تحيطها علما بما يلي:
    A copy of the request shall be transmitted under cover of a note to the [Ministry of Foreign Affairs] of the Requested Party. UN وترسل نسخة من الطلب مشفوعة بمذكرة إلى ]وزارة خارجية[ الطرف الموجه إليه الطلب.
    The final document was forwarded to the Ministry of Foreign Affairs of the Bahamas for formal transmission to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وأُرسلت الوثيقة النهائية إلى وزارة خارجية جزر البهاما من أجل إحالتها رسمياً إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Ministry for Foreign Affairs of the United Arab Emirates presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran in Tehran. UN تهدي وزارة خارجية دولة الإمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية - طهران.
    To: The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, Tehran UN إلى: وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية - طهران
    The delegation of the International Committee of the Red Cross in Eritrea presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the State of Eritrea and has the obligation to transmit with its sincere regrets the following information which is based on article 120 of the Third Geneva Convention and articles 126 to 130 of the Fourth Geneva Convention as well as related dispositions: UN ضميمة يهدي وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في إريتريا تحياته إلى وزارة خارجية دولة إريتريا، ويجد نفسه ملزما بأن يرسل مع أسفه الصادق المعلومات التالية استنادا إلى المادة ١٢٠ من اتفاقية جنيف الثالثة والمواد من ١٢٦ إلى ١٣٠ من اتفاقية جنيف الرابعة فضلا عن اﻷحكام ذات الصلة:
    The Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Sierra Leone presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Liberia and has the honour to inform the latter that the Government of the Republic of Sierra Leone has declared the Chargé d'affaires of the Republic of Liberia, Samuel Peters, persona non grata for acts incompatible with his diplomatic status. UN تهدي وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية سيراليون تحياتها إلى وزارة خارجية جمهورية ليبريا، وتتشرف بإبلاغ هذه الأخيرة بأن حكومة جمهورية سيراليون أعلنت القائم بأعمال جمهورية ليبريا صموئيل بيترز شخصا غير مرغوب فيه بسبب قيامه بتصرفات لا تنسجم ومركزه الدبلوماسي.
    Note verbale dated 30 October 1996 from the Embassy of the Islamic Republic of Iran in Abu Dhabi addressed to the Foreign Ministry of the United Arab Emirates UN مذكــرة شفويــة مؤرخــة ٣٠ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهـة من سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة
    In April 2009, the Committee again wrote to the Foreign Ministry of Israel, via its embassies in the Netherlands and Norway, requesting a copy of the report of their inquiry into the conflict in Gaza and inviting it to make submissions to the Committee. UN وفي نيسان/أبريل 2009، كتبت اللجنة من جديد إلى وزارة خارجية إسرائيل، عن طريق سفارتيها في هولندا والنرويج، طالبة منها نسخة من التقرير الذي أُعد عن التحقيق الذي أجري بشأن النـزاع في غزة، وطلبت منها أن تقدم بيانات إلى اللجنة.
    The Embassy of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the Foreign Ministry of the United Arab Emirates and, with reference to the note verbale dated 12 March 1996 from the Foreign Ministry of the United Arab Emirates, has the honour to state the following: UN تهدي سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، بذكر ما يلي:
    24. The Chair-Rapporteur, or in his/her absence the Vice-Chair, shall transmit the appeal by the most rapid means to the Minister for Foreign Affairs through the Permanent Mission of the country concerned. UN 24- يحيل الرئيس، أو نائب الرئيس في غيابه، النداء بأسرع وسيلة ممكنة إلى وزارة خارجية البلد المعني عن طريق بعثته الدائمة.
    The Chargé d'affaires of the Embassy of the Islamic State of Afghanistan at Islamabad has been instructed by the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan to deliver official notes to the Ministry for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Pakistan concerning this matter. UN وقد أوعزت وزارة خارجية أفغانستان إلى القائم باﻷعمال بسفارة دولة أفغانستان اﻹسلامية في إسلام أباد، بأن يسلم مذكرة رسمية إلى وزارة خارجية جمهورية باكستان اﻹسلامية بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus