"إلى وطنهم من" - Traduction Arabe en Anglais

    • were repatriated from
        
    • repatriation from
        
    • repatriating from
        
    • repatriated from the
        
    • been repatriated from
        
    • repatriation of
        
    • to their country from
        
    • to their home country from
        
    • refugees from
        
    • to repatriate
        
    • be repatriated from
        
    • to their homeland from
        
    Consequently, only 19,000 Eritrean refugees were repatriated from the Sudan in 2002. UN وبالتالي، أعيد 000 19 لاجئ إريتري فقط إلى وطنهم من السودان في عام 2002.
    Some 3,700 Ethiopian refugees registered for repatriation from the Sudan and will be assisted to repatriate. UN وقام نحو 700 3 لاجـئ إثيوبي بالتسجيل للعودة إلى وطنهم من السودان وستجري مساعدتهم على تحقيق ذلك.
    Relief aid programmes in Burundi have to provide assistance to internally displaced persons and the few returnees who are repatriating from Zaire and the United Republic of Tanzania, as well as to Rwandan refugees. UN وتتحمل برامج المعونة الغوثية في بوروندي عبء تقديم المساعدة إلى المشردين داخليا والعدد القليل من العائدين إلى وطنهم من زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، فضلا عن اللاجئين الروانديين.
    More than 19,000 Ethiopians have been repatriated from the Sudan since December 1995. UN وأعيد ما يزيد عن ٠٠٠ ٩١ من اللاجئين الاثيوبيين إلى وطنهم من السودان منذ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    Continuing hostilities have caused the suspension of the organized voluntary repatriation of Angolans from Zaire and Zambia. UN واستمرار اﻷعمال العدائية تسبب في وقف إعادة اﻷنغوليين الطوعية المنظمة إلى وطنهم من زامبيا وزائير.
    116. The escalation of armed conflict in Sri Lanka has not permitted a continuation of the voluntary repatriation of over 65,000 Sri Lankan refugees to their country from India. UN ٦١١- وفي سري لانكا لم يسمح تصعيـد النـزاع المسلح، باستمرار عمليات العودة الطوعية ﻷكثر مــن ٠٠٠ ٥٦ لاجئ سري لانكي إلى وطنهم من الهند.
    119. Mid-1996 was marked by the successful conclusion of the repatriation and reintegration programme which benefited more than 1.7 million Mozambican refugees who returned to their home country from six countries of asylum in a period of three years (1993-1996). UN ٩١١ - واتسم أواسط عام ٦٩٩١ بالاختتام الناجح لبرنامج اﻹعادة إلى الوطن وإعادة اﻹدماج الذي أفاد أكثر من ٧,١ مليون لاجئ موزامبيقي عادوا إلى وطنهم من ستة بلدان لجوء في فترة ثلاث سنوات )٣٩٩١ -٦٩٩١(.
    In addition, 19 Somali refugees were repatriated from various other countries. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد تمت إعادة 19 لاجئا صوماليا إلى وطنهم من عدة بلدان أخرى.
    In Bangladesh, for instance, migrants who were repatriated from Libya received cash grants from the World Bank to help support them while they look for new employment. UN ففي بنغلاديش، على سبيل المثال، حصل المهاجرون الذين أعيدوا إلى وطنهم من ليبيا مِنحا نقدية قدّمها البنك الدولي للمساعدة في دعمهم أثناء بحثهم عن فرص عمل جديدة.
    Over 40,000 Sierra Leonean refugees were repatriated from Guinea in 2002 and another 26,000 returned during the first half of 2003. UN وقد أعيد ما يزيد على 000 40 من لاجئي سيراليون إلى وطنهم من غينيا عام 2002، وعاد عدد آخر قدره 000 26 لاجئ خلال النصف الأول من عام 2003.
    Following the successful repatriation from Guinea of Bissau Guinean refugees, UNHCR closed down its office in Guinea Bissau in December 2000. UN وفي أعقاب النجاح الذي سُجل في إعادة لاجئي غينيا - بيساو إلى وطنهم من غينيا، أغلقت المفوضية مكتبها الموجود في غينيا - بيساو في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Despite its military defeat, the M23 surrender remained incomplete as many M23 ex-combatants awaited amnesty and repatriation from Uganda and Rwanda. UN وبالرغم من الهزيمة العسكرية التي مُنيت بها حركة 23 آذار/مارس، فإن استسلامها لم يكتمل لأن العديد من مقاتليها السابقين كانوا ينتظرون الحصول على العفو وإعادتهم إلى وطنهم من أوغندا ورواندا.
    Conduct of 200 individual interviews during 4 scheduled repatriations of nationals of Ethiopia and Eritrea, with 750 civilians of Ethiopian origin repatriating from Eritrea and 200 civilians of Eritrean origin repatriating from Ethiopia in order to collect information on the human rights situation in the country of departure UN إجراء 200 مقابلة أثناء أربع عمليات مقررة من عمليات إعادة مواطنين من إثيوبيا وإريتريا إلى الوطن، ومن بينهم 750 مدنيا من أصول إثيوبية عادوا إلى وطنهم من إريتريا، و 200 مدني من أصول إريترية عادوا إلى وطنهم من إثيوبيا، حتى يتسنى جمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان في البلد الذي يغادرونه
    :: Conduct of 200 individual interviews during 4 scheduled repatriations of nationals of Ethiopia and Eritrea, with 750 civilians of Ethiopian origin repatriating from Eritrea and 200 civilians of Eritrean origin repatriating from Ethiopia in order to collect information on the human rights situation in the country of departure UN :: إجراء 200 مقابلة أثناء أربع عمليات مقررة من عمليات الإعادة إلى الوطن تشمل مواطنين من إثيوبيا وإريتريا، وإعادة 750 مدنيا ذوي أصول إثيوبية إلى وطنهم من إريتريا، و 200 مدني ذوي أصول إريترية إلى وطنهم من إثيوبيا، حتى يتسنى جمع معلومات عن حالة حقوق الإنسان في البلد الذي يغادرونه
    The last returnees repatriated from the Kisangani area were also suffering from severe health problems. UN وكان آخر اللاجئين العائدين إلى وطنهم من منطقة كيسنغاني يعانون أيضا من مشاكل صحية خطيرة.
    Around 80,000 Chadians repatriated from the Central African Republic were living with host families who themselves were already living in precarious conditions. UN وكان حوالي 000 80 من رعايا تشاد المعادين إلى وطنهم من جمهورية أفريقيا الوسطى يعيشون في كنف أُسر مُضيفة تعيش هي أصلاً في ظروف غير مستقرة.
    52. The socio-economic problems facing nationals of Burkina Faso who had been repatriated from Côte d'Ivoire could be ascribed to the poverty prevailing in Burkina Faso and to the closing of the border with Côte d'Ivoire after the 2002 crisis. UN 52 - وأردف قائلا إن المشكلات الاجتماعية - الاقتصادية التي تواجه رعايا بوركينا فاسو الذين عادوا إلى وطنهم من كوت ديفوار يمكن أن تُعزى إلى الفقر السائد في بوركينا فاسو وإلى إغلاق الحدود مع كوت ديفوار عقب أزمة سنة 2002.
    As at 30 September, 6,633 Rwandan refugees had been repatriated from North Kivu and 2,425 from South Kivu. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر أُعيد 633 6 لاجئا روانديا إلى وطنهم من كيفو الشمالية، في حين أُعيد 425 2 لاجئا آخرين إلى الوطن من كيفو الجنوبية.
    In Africa, some of these included the repatriation of some 100,000 Sierra Leonean refugees from the neighbouring countries. UN ففي أفريقيا، كان من هذه المنجزات إعادة نحو 000 100 لاجئ سيراليوني إلى وطنهم من البلدان المجاورة.
    116. The escalation of armed conflict in Sri Lanka has not permitted a continuation of the voluntary repatriation of over 65,000 Sri Lankan refugees to their country from India. UN ٦١١- وفي سري لانكا لم يسمح تصعيـد النـزاع المسلح، باستمرار عمليــات العــودة الطوعية ﻷكثر من ٠٠٠ ٥٦ لاجئ سري لانكي إلى وطنهم من الهند.
    119. Mid-1996 was marked by the successful conclusion of the repatriation and reintegration programme which benefited more than 1.7 million Mozambican refugees who returned to their home country from six countries of asylum in a period of three years (1993-1996). UN ٩١١- واتسم أواسط عام ٦٩٩١ بالاختتام الناجح لبرنامج اﻹعادة إلى الوطن وإعادة اﻹدماج الذي أفاد أكثر من ٧,١ مليون لاجئ موزامبيقي عادوا إلى وطنهم من ستة بلدان لجوء في فترة ثلاث سنوات )٣٩٩١-٦٩٩١(.
    99. The International Conference on the Great Lakes Region provided a boost to the efforts to repatriate Burundian refugees. UN 99 - واستفادت عملية إعادة اللاجئين البورونديين إلى وطنهم من مشاركة المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    This leaves some 107,348 refugees still to be repatriated from various countries in the subregion. UN وبذلك يتبقى حوالي 348 107 لاجئا ما زال يتعين إعادتهم إلى وطنهم من بلدان مختلفة في المنطقة دون الإقليمية.
    Since 1980, however, some 27,000 Lao had returned to their homeland from Thailand under a programme initiated by his Government with the assistance of UNHCR and the support of donor countries. UN بيد أنه منذ عام ١٩٨٠، عاد نحو ٠٠٠ ٢٧ من اللاويين إلى وطنهم من تايلند في إطار برنامج بدأته حكومته بمساعدة من المفوضية ودعم من بعض البلدان المانحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus