"إلى وظائف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to posts in
        
    • to posts at
        
    • to jobs in
        
    • for posts at
        
    :: The conversion of four general temporary assistance positions to posts in the Department of Legal Affairs; UN :: تحويل أربع وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارة الشؤون القانونية؛
    The lower requirements are attributable to the proposed conversion of five National Officer positions to posts in the peace consolidation component in view of the recurrent nature of the function. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتراح تحويل 5 وظائف وطنية إلى وظائف في عنصر توطيد السلام بسبب الطبيعة المتكررة للوظيفة.
    However, it could be expected that the Secretariat would request their conversion to posts in subsequent proposals. UN ومع ذلك، فمن المتوقع أن تطلب الأمانة العامة تحويلها إلى وظائف في المقترحات اللاحقة.
    The Committee was informed that since the experience of the United Nations Office at Nairobi was limited owing to the fact that it had been established effective 1 January 1996, it was not considered prudent/practical to convert these positions to posts at the present time. UN وأبلغت اللجنة بأن تحويل هذه المناصب إلى وظائف في الوقت الراهن لا يعد من الحكمة أو من المناسب عمليا نظرا لخبرة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي المحدودة، ﻷن إنشاءه يرجع إلى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Experience in Japan had shown that trained students could quickly move to jobs in the large satellite industry and that their skills were also easily transferable to other industry sectors. UN وأظهرت التجربة في اليابان أنَّ الطلاب المدرَّبين يستطيعون بسرعة أن ينتقلوا إلى وظائف في صناعة السواتل الكبيرة وأنَّ مهاراتهم يمكن أيضاً أن تُنقل بسهولة إلى قطاعات صناعية أخرى.
    However, in terms of career mobility, field staff holding a 100 series fixed-term appointment do not have an advantage over staff holding a 300 series appointment of limited duration when applying for posts at Headquarters. UN بيد أنه، من حيث الحراك الوظيفي، لا يتمتع الموظفون الميدانيون المعينون بعقود محددة المدة في إطار المجموعة 100 بأي مزية لا يتمتع بها الموظفون المعينون بعقود محدودة المدة في إطار المجموعة 300 حين يتقدمون إلى وظائف في المقر.
    A total of 174 staff members were promoted through the examinations to posts in 13 occupational groups (see annex II). UN وتمت ترقية ما مجموعه ١٧٤ موظفا من خلال الامتحانات إلى وظائف في ١٣ مجموعة مهنية )انظر المرفق الثاني(.
    :: The conversion of general temporary assistance positions to posts in the Department of Management and the Office of Legal Affairs, as indicated in paragraph 27 (a) above UN :: تحويل وظائف من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارتي الشؤون الإدارية والشؤون القانونية على النحو المشار إليه في الفقرة 27 (أ) أعلاه
    The reclassification exercise further aligned UNOPS staffing with the overall organizational structure, and resulted in UNOPS grade levels comparable with those of other United Nations organizations, as well as conversion of some individual contractor agreements to posts in the core structure funded by the management budget. UN وأدت عملية إعادة تصنيف إلى زيادة تواؤم ملاك وظائف المكتب مع الهيكل التنظيمي العام، وأسفر عن مستويات للرتب في المكتب تماثل تلك الموجودة في سائر منظمات الأمم المتحدة، فضلا عن تحويل بعض اتفاقات التعاقدات الفردية إلى وظائف في الهيكل الأساسي الممول من الميزانية الإدارية.
    Furthermore, requests for general temporary assistance funding should not be resubmitted repeatedly for the same function, nor should recommendations in favour of such funding be viewed as carrying with them the expectation of conversion to posts in the next budget period. UN وبالإضافة إلى ذلك لا ينبغي لطلبات تمويل المساعدة المؤقتة العامة أن يعاد تقديمها مراراً وتكراراً لنفس المهمة، ولا ينبغي إصدار توصيات تحدد مثل هذا التمويل ويُنظَر إليها على أنها تنطوي على توقّع التحويل إلى وظائف في فترة الميزانية التالية.
    (c) The proposed establishment of 51 national General Service posts, reflecting the conversion of 31 individual contractors to posts in the Transport Section and the establishment of 20 national General Service staff in the Security Office; UN (ج) يعكس اقتراح إنشاء 51 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية تحويل 31 متعاقدا فرديا إلى وظائف في قسم النقل وإنشاء 20 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في مكتب الأمن؛
    571. The variance is attributable to 63 GTA positions in the Investigation Division authorized in the 2007/08 financial period, of which 61 are proposed to be converted to posts in the Investigation Division and 2 to be converted to posts and transferred to the Inspection and Evaluation Division in the 2008/09 financial period. UN 571 - ويعزى الفرق إلى 63 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة في شعبة التحقيقات في الفترة المالية 2007/2008، منها 61 وظيفة يُقترح تحويلها إلى وظائف في شعبة التحقيقات ووظيفتان يقترح تحويلهما ونقلهما إلى شعبة التفتيش والتقييم في الفترة المالية 2008/2009.
    :: The conversion of 20 general temporary assistance positions to posts in the Department of Management, pursuant to resolution 61/246 on procurement reform, combined with recruitment delays of approved positions and the postponement of recruitment of technical and project staff in view of delays in the implementation of information technology projects UN :: تحويل 20 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف في إدارة الشؤون الإدارية عملا بالقرار 61/246 المتعلق بإصلاح نظام الشراء، مع التأخر في التعيين في وظائف معتمدة وتأجيل تعيين الموظفين التقنيين وموظفي المشاريع نظرا لتأخر تنفيذ مشاريع تكنولوجيا المعلومات
    The Advisory Committee notes that those functions were approved under general temporary assistance for 2007/08 and that it is now proposed that they be converted to posts in view of the increase in the workload of the Section related to processing UNAMID and UNIFIL claims. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه المهام قد أُقرت في إطار المساعدة العامة المؤقتة للفترة 2007/2008 ويُقترح الآن تحويلها إلى وظائف في ضوء الزيادة الحاصلة في عبء العمل في القسم فيما يتعلق بتجهيز مطالبات العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    In addition, the revised budget reflects the conversion of four international and three national general temporary assistance positions to posts in the Political Affairs Division (1 D-1, 2 P-3, 1 Field Service and 3 national General Service). UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكس الميزانية المنقحة تحويل وظائف مساعدة مؤقتة عامة عددها أربع وظائف دولية وثلاث وظائف وطنية إلى وظائف في شعبة الشؤون السياسية (وظيفة برتبة مد-1، ووظيفتان برتبة ف-3، ووظيفة من فئة الخدمة الميدانية، و 3 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة).
    152. Two General Service posts (Other level), previously funded under general temporary assistance, are proposed to be converted to posts in the Executive Office, which currently has two posts funded from the support account (1 P-3, 1 GS (Other level)). UN 152 - يقترح تحويل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، كانتا تمولان في السابق في إطار المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف في المكتب التنفيذي، الذي يضم حاليا وظيفتين ممولتين من حساب الدعم (1 ف-3 و 1 خ ع (الرتب الأخرى)).
    23. The proposed establishment of 51 national General Service posts reflects the conversion of 31 individual contractors to posts in the Transport Section (19 drivers and 12 vehicle technicians) and the establishment of 20 national General Service staff in the Security Office (15 firefighters and 5 fire engine drivers) (A/62/764, paras. 40 and 42). UN 23 - يعكس اقتراح إنشاء 51 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة تحويل 31 من المتعاقدين الأفراد إلى وظائف في قسم النقل (19 سائقا و 12 من فنيي المركبات)، وإنشاء 20 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في مكتب الأمن (15 إطفائيا و 5 سائقين لسيارات الإطفاء) (A/62/764، الفقرتان 40 و 42).
    The Committee was informed that since the experience of the United Nations Office at Nairobi was limited owing to the fact that it had been established effective 1 January 1996, it was not considered prudent/practical to convert these positions to posts at the present time. UN وأبلغت اللجنة بأن تحويل هذه المناصب إلى وظائف في الوقت الراهن لا يعد من الحكمة أو من المناسب عمليا نظرا لخبرة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي المحدودة، ﻷن إنشاءه يرجع إلى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Including mandated participants and voluntary participants, only 100 staff members moved to new posts between February 2006 and July 2008, and of that number, only 39 staff in the Professional and higher category moved to posts at a new duty station. No staff moved from a Headquarters post to a post in the field. UN فلم يتحرك سوى 100 موظف من الأمانة العامة إلى وظائف جديدة فيما بين شباط/فبراير 2006 وتموز/يوليه 2008 رغم أن ذلك كان يشمل مشاركين مكلفين ومشاركين متطوعين ومن بين ذلك العدد، تنقل 39 فقط من موظفي الفئة الفنية وما فوقها إلى وظائف في مراكز عمل جديدة ولم ينتقل أي موظف من وظيفة في المقر إلى وظيفة في الميدان.
    (iii) Are enormous economic, social and environmental benefits likely to arise from combating climate change and investing in green economic sectors? Will such benefits range from new green jobs in clean technology and clean energy businesses to jobs in sustainable agriculture and conservationbased enterprises? UN ' 3` هل من المحتمل أن تتحقق مزايا اقتصادية واجتماعية وبيئية هائلة من التصدي لتغير المناخ والاستثمار في قطاعات الاقتصاد الأخضر؟ وهل تتراوح هذه المنافع ما بين إيجاد وظائف خضراء جديدة في التكنولوجيا النظيفة ومشاريع الطاقة النظيفة إلى وظائف في المشاريع القائمة على الزراعة المستدامة والحفظ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus