"إلى وظائف وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • to national posts
        
    • to national staff posts
        
    • into national posts
        
    • posts to national
        
    • to be nationalized
        
    • to National Officer posts
        
    • the nationalization
        
    6 international posts were converted to national posts to build national capacity UN تم تحويل 6 وظائف دولية إلى وظائف وطنية لبناء القدرات الوطنية
    They also take into consideration the proposed abolishment of international posts and conversion of international posts to national posts. UN وتأخذ في الحسبان أيضا الإلغاء المقترح للوظائف الدولية وتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    Since these functions are skilled functions, they are required on a continuous basis and it is, therefore, proposed to convert the casual daily workers to national posts. UN ولما كانت تلك المهام تتطلب مهارات خاصة وتعد مطلوبة بصفة مستمرة، يُقترح من ثم تحويل العاملين المؤقتين إلى وظائف وطنية.
    80. The additional requirements under this heading are attributable mainly to the proposed conversion of 9 international posts to national posts. UN 80 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى مقترح تحويل 10 وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    - Conversion of international staff posts to national staff posts: approved international staff posts are proposed for conversion to national staff posts UN - تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية: يُقترح تحويل الوظائف الدولية المعتمدة إلى وظائف وطنية
    The proposed budget for 2010/11 includes the reclassification of four international posts to national posts or temporary positions UN تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 إعادة تصنيف 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية أو وظائف مؤقتة
    Echoing the recommendations of the Advisory Committee, it also hoped that more international posts would be converted to national posts where feasible, in order to build local capacity and contribute to the ideals of the United Nations. UN ومثلما ورد في توصيات اللجنة الاستشارية، فهي تأمل أيضا في تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية ما أمكن ذلك، من أجل بناء القدرة الوطنية والإسهام في تحقيق المثل العليا للأمم المتحدة.
    Five international posts are proposed to be converted to national posts. UN ويقترح تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    A total of 5 international posts in Integrated Support Services are proposed to be converted to national posts. UN يُقترح تحويل خمس وظائف دولية إجمالا في خدمات الدعم المتكاملة إلى وظائف وطنية.
    The Committee welcomes these efforts and recommends approval of the conversion to national posts of the five international posts. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    UNDOF has accomplished an extensive in-house staffing review exercise, with the objective of identifying posts that could be converted to national posts. UN قامت القوة باستعراض داخلي مستفيض لملاك الموظفين، بهدف تحديد الوظائف التي يمكن تحويلها إلى وظائف وطنية.
    The Committee encourages the Mission to continue its efforts to convert more international posts to national posts. UN وتشجع اللجنةُ البعثةَ على مواصلة جهودها الرامية إلى تحويل المزيد من الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية.
    The Advisory Committee expects that the proposed conversion of international posts and positions to national posts will result in a significant reduction of vacancies. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية بأن التحويل المقترح لوظائف ومناصب دولية إلى وظائف وطنية سينجم عنه تخفيض كبير في عدد الشواغر.
    The Mission has also reclassified 6 international staff posts to national posts in the proposed report. UN وأعادت البعثة أيضاً تصنيف 6 وظائف دولية إلى وظائف وطنية في التقرير المقترح.
    MINURSO has supported the conversion of international staff posts to national posts since 2005. UN تؤيد البعثة تحويل وظائف الموظفين الدوليين إلى وظائف وطنية منذ عام 2005.
    Reclassification of international General Service posts to national posts UN إعادة تصنيف وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية 4
    Conversion of 14 casual labourers to national posts UN :: تحويل وظائف العمال غير النظاميين الـ 14 إلى وظائف وطنية
    Increase in national staff costs related to the conversion of 45 contractual staff to national posts UN :: زيادة في تكاليف الموظفين الوطنيين المرتبطة بتحويل 45 وظيفة تعاقدية إلى وظائف وطنية
    - Conversion of international staff posts to national staff posts: approved international staff posts are proposed for conversion to national staff posts UN - تحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية: وظائف دولية معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف وطنية
    MINURSO supports the conversion of posts into national posts. UN حيث إن البعثة تدعم تحويل الوظائف إلى وظائف وطنية.
    International staff: conversion of 2 Field Service posts to national General Service posts UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    Field Service posts to be nationalized UNIFILa UN الوظائف من فئة الخدمة الميدانية المقرر تحويلها إلى وظائف وطنية
    To strengthen the Public Information Coordinator roles in Nairobi, Belarus, Eritrea, Georgia, Ukraine and Uzbekistan, six Local level posts are proposed for reclassification to National Officer posts under section 28, Public information. UN ولتعزيز أدوار المنسقين الإعلاميين في كل من نيروبي وبيلاروس وإريتريا وجورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان، يقترح إعادة تصنيف 6 وظائف في الرتبة المحلية إلى وظائف وطنية في إطار الباب 28 الإعلام.
    Since the proposal was not approved, the Mission is now looking into the nationalization of additional posts. UN ونظرا إلى أن الاقتراح لم يحظ بالموافقة، تنظر البعثة حاليا في إمكانية تحويل مزيد من الوظائف إلى وظائف وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus