"إليكم رسالة مؤرخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to you a letter dated
        
    • herewith a letter dated
        
    I have the honour to transmit to you a letter dated 8 February 1994 from the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, His Excellency Mr. Eduard Shevardnadze. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ من رئيس البرلمان، رئيس جمهورية جورجيا فخامة السيد إدوارد شفيرنادزه.
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit to you a letter dated 14 August 1993 addressed to you by H.E. Mr. Vahan Papazian, Minister for Foreign Affairs of Armenia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إليكم من سعادة السيد فاهان بابازيان، وزير خارجية أرمينيا.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 8 April 2009 from the representative of the Frente Polisario addressed to the President of the Security Council (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جبهة البوليساريو.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 18 November 1998 from the Chairman of the Fifth Committee concerning budgetary matters. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ واردة من رئيس اللجنة الخامسة تتعلق بمسائل ذات صلة بالميزانية.
    I have the honour to transmit herewith a letter dated 23 September 1998 addressed to you from the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Mr. I. S. Ivanov (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إليكم من وزير خارجية الاتحاد الروسي ئي. س. إيفانوف )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 10 September 1998 from Mr. Jose Eduardo dos Santos, President of Angola, with the request that it be circulated as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، مع رجاء تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 3 September 2014 from Najib Ghadbian, Special Representative of the Syrian Coalition (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة من نجيب الغضبان، الممثل الخاص للائتلاف السوري (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter dated 30 June 1997 from His Excellency Mr. Fares Bouez, Minister for Foreign Affairs of Lebanon, on the subject of Lebanese detainees held in Israeli detention camps (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٠٣ حزيران/ يونيه ٧٩٩١ واردة من سعادة السيد فارس بويز وزير خارجية لبنان بشأن موضوع المعتقلين اللبنانيين في معسكرات الاعتقال اﻹسرائيلية )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 24 October 2013 from the representative to the United Nations of the National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces, regarding the humanitarian situation in Syria (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة من ممثل الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية لدى الأمم المتحدة بشأن الحالة الإنسانية في سوريا (انظر المرفق).
    I have the honour to convey to you a letter dated 3 April 2012 from His Excellency Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission (see annex), forwarding the communiqués of the 314th and 316th African Union Peace and Security Council meetings on the situation in Mali. UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة مؤرخة 3 نيسان/أبريل 2012 موجهة من سعادة السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، يحيل فيها البيانين الصادرين عن الجلستين 314 و 316 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الحالة في مالي.
    I have the honour to forward to you a letter dated 27 August from the Special Representative of the National Coalition of Syrian Revolution and Opposition Forces to the United Nations in relation to the implementation of Security Council resolutions 2139 (2014) and 2165 (2014) on the humanitarian situation in Syria UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 27 آب/أغسطس من الممثل الخاص للائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية لدى الأمم المتحدة بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 2139 (2014) و 2165 (2014) المتعلقين بالحالة الإنسانية في سورية.
    In my capacity as President of the Security Council, I am forwarding to you a letter dated 13 November 2012 from the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict established by resolution 1612 (2005), based on the conclusions adopted by the Working Group on 5 October 2012 UN بصفتي رئيس مجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ عملا بالقرار 1612 (2005) تستند إلى الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012(
    In my capacity as President of the Security Council, I am forwarding to you a letter dated 17 March 2011 from the Chairman of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict established by the Security Council in resolution 1612 (2005), based on the Working Group's conclusions adopted on 25 February 2011 (S/AC.51/2011/1) (see annex). UN بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 17 آذار/مارس 2011 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار المجلس 1612 (2005)، استنادا إلى استنتاجات الفريق العامل المعتمدة في 25 شباط/فبراير 2011 (S/AC.51/2011/1) (انظر المرفق).
    I have the honour to convey to you a letter dated 6 January 2012 from Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission, transmitting the communiqué of the 306th meeting of the African Union Peace and Security Council on the strategic concept for future operations of the African Union Mission in Somalia (see annex). UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2012 من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي جان بينغ، يحيل فيها البيان الصادر عن الجلسة 306 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن المفهوم الاستراتيجي للعمليات المقبلة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (انظر المرفق).
    In my capacity as President of the Security Council, I am forwarding to you a letter dated 13 November 2012 from the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict established by resolution 1612 (2005), based on the conclusions adopted by the Working Group on 5 October 2012 (S/AC.51/2012/1) (see annex). UN بصفتي رئيس مجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005)، تستند إلى الاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/AC.51/2012/1) (انظر المرفق).
    In my capacity as President of the Security Council, I am forwarding to you a letter dated 13 November 2012 from the Chair of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict established by Security Council resolution 1612 (2005), based on the Working Group's conclusions adopted on 5 October 2012 (S/AC.51/2012/2) (see annex). UN بصفتي رئيس مجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005)، بناءً على استنتاجات الفريق العامل التي اعتُمدت في 5 تشرين الأول 2012 (S/AC.51/2012/2) (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter dated 31 May 2000 from the representative of the Frente POLISARIO to the members of the Security Council on the question of Western Sahara (see annex) and I should be grateful if you would have it circulated as a document of the Security Council. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 31 أيار/مايو 2000 موجهة من ممثل جبهة البوليساريو إلى أعضاء مجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية (انظر المرفق). وسأغدو ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 21 July 2000 from the Acting Minister of Foreign Affairs, Information and Broadcasting, of the Republic of Namibia (see annex), concerning allegations contained in the report of the Security Council Panel of Experts dated 10 March 2000 (S/2000/203). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 21 تموز/يوليه 2000 من وزير الخارجية والإعلام والإذاعة بالنيابة بجمهورية ناميبيا بشأن المزاعم الواردة في تقرير فريق خبراء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المؤرخ 10 آذار/مارس 2000 (S/2000/203).
    In my capacity as President of the Security Council, I am forwarding to you a letter dated 11 January 2010 from the Chairman of the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict established by Security Council resolution 1612 (2005), based on the Working Group's conclusions adopted on 18 December 2009 (S/AC.51/2009/6) (see annex). UN بصفتي رئيسا لمجلس الأمن، أحيل إليكم رسالة مؤرخة 11 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار المجلس 1612 (2005)، استنادا إلى استنتاجات الفريق العامل المعتمدة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/AC.51/2009/6) (انظر المرفق).
    In order that the Fifth Committee might take appropriate action, I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 28 June 1999 from the Chairman of the Committee on Contributions in which he refers to the requests for exemptions under Article 19 of the Charter from Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Georgia, the Republic of Moldova and Tajikistan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩ موجهة من رئيس لجنة الاشتراكات يشير فيها إلى طلبات الاستثناء بموجب المادة ١٩ من الميثاق المقدمة من البوسنة والهرسك، وجزر القمر، وجورجيا، وجمهورية مولدوفا، وطاجيكستان وذلك كيما تتخذ اللجنة الخامسة التدابير المناسبة بشأنها.
    I have the honour to transmit to you herewith a letter dated 10 March 1997 relating to the report of the Secretary-General on the situation concerning Western Sahara (S/1997/166). I should be grateful if you would have the letter distributed to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٠ آذار/مارس ١٩٩٧ بشأن تقرير اﻷمين العام عن مسألة الصحراء )S/1997/166( مع رجاء التكرم بتعميمها على أعضاء مجلس اﻷمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus