In addition to the provisions of the Treaty, there are further agreements that were reached by consensus in the review conferences. | UN | وبالإضافة إلى أحكام المعاهدة هناك اتفاقات أخرى تم التوصل إليها بتوافق الآراء في المؤتمرات الاستعراضية. |
In essence, it is a procedural text that makes operative the agreements reached by consensus at the 2001 Conference. | UN | ومن حيث الجوهر، فإنه نص إجرائي يعمل على إنفاذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في مؤتمر عام 2001. |
The United Nations had held a major conference on the economic crisis in 2009, but the prescriptions contained in its consensus outcome document were promptly ignored. | UN | وعقدت الأمم المتحدة مؤتمرا رئيسيا بشأن الأزمة الاقتصادية في عام 2009، ولكن وصفات العلاج الواردة في الوثيقة الختامية التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء جرى تجاهلها سريعا. |
The partners of the New Agenda Coalition believe that their draft resolution is drafted in a manner that all States should be able to support, since it seeks to uphold previous commitments arrived at by consensus. | UN | ويعتقد الشركاء في ائتلاف البرنامج الجديد بأن مشروع قرارهم صيغ بطريقة تمكن جميع الدول من تأييده، بما أنه يسعى إلى دعم الالتزامات السابقة التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء. |
It is one of the first consensus reports achieved by a United Nations group of governmental experts on a security-related issue for some years. | UN | وهذا واحد من أول التقارير التي يتوصل إليها بتوافق الآراء من فريق خبراء حكوميين تابع للأمم المتحدة بشأن المسألة المتصلة بالأمن منذ عدد من السنوات. |
Even if the Strategy may not represent the best interests of all, it is nevertheless a set of guidelines that has been arrived at by consensus, thereby accommodating different strands of views, concerns and interests. | UN | وحتى لو كانت الاستراتيجية لا تمثل المصالح العليا للجميع، فإنها تضع مبادئ إرشادية تم التوصل إليها بتوافق الآراء تراعي مختلف وجهات النظر والشواغل والاهتمامات المتنوعة. |
Finally, the Union reiterates its willingness to continue the negotiations on the basis of the consensus elements reached in the Open-Ended Working Group on the Right to Development. | UN | وفي الختام، يكرر الاتحاد الأوروبي استعداده لمواصلة المفاوضات على أساس العناصر التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية. |
It would rather be a setting in which the most relevant actors, deciding by consensus, could make recommendations with a view to mobilizing resources for the implementation of the right to development. | UN | وسيكون بالأحرى إطاراً يتيح لأوثق الأطراف الفاعلة صلة بالموضوع تقديم توصيات تتوصل إليها بتوافق الآراء قصد تعبئة الموارد لإعمال الحق في التنمية. |
New Zealand is increasingly concerned that the debate on the family is becoming a vehicle for attacking long-standing consensus agreements on tolerance of family diversity and on the rights of women and children. | UN | تشعر نيوزيلندا بقلق متزايد لأن المناقشة بشأن الأسرة آخذة في أن تصبح وسيلة للتهجم على الاتفاقات القديمة التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء بشأن التسامح حيال تنوع الأسرة وبشأن حقوق النساء والأطفال. |
(a) (i) The emergence of a new legislature as evidenced by an increase in the number of agreements reached by consensus | UN | (أ) `1 ' نشوء هيئة تشريعية جديدة بدليل حصول زيادة في عدد الاتفاقات التي يتم التوصل إليها بتوافق الآراء |
Reopening discussions on recommendations reached by consensus would only complicate the work of the Fifth Committee and divest the Committee on Contributions of its authority. | UN | وذكر أن إعادة فتح باب المناقشة حول توصيات تم التوصل إليها بتوافق الآراء لن يؤدي إلا إلى تعقيد أعمال اللجنة الخامسة وتجريد لجنة الاشتراكات من سلطتها. |
The text of the new draft resolution is self-explanatory and has mostly been taken from the consensus documents of the NPT Review Conferences. | UN | ومشروع القرار غني عن البيان ومأخوذ في معظمة من الوثائق التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء في المؤتمرات الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Notwithstanding, the representative reiterated his willingness to find solutions that allowed consensus agreements that reflected as fairly as possible the concerns of all actors. | UN | وبالرغم من ذلك، كرر الممثل تأكيد استعداده لإيجاد حلول تتيح اتفاقات يُتوصل إليها بتوافق الآراء وتعكس بأكبر قدر ممكن من الإنصاف شواغل جميع الجهات الفاعلة. |
76. At the end of the meeting, the representative of Norway presented the results of his consultations on consensus language for preambular paragraphs 14 and 15. | UN | 76- وفي نهاية الجلسة، قدم ممثل النرويج نتائج مشاوراته بشأن الصيغة التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء بالنسبة للفقرتين 14 و15 من الديباجة. |
Determining which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and | UN | (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء والمقررات التي يتعين التوصل إليها بأغلبية الأصوات؛ |
Recalling the consensus 2005 World Summit Outcome, | UN | إذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء()، |
My delegation voted in favour of the resolution pursuant to its vote in favour of the draft resolution in the Third Committee. We did so because our delegation believes that the package of proposals we put together on institution-building of the Human Rights Council was a consensus package. All parties agreed to it, and we believe that institution-building must take many elements into consideration. | UN | لقد صوت وفدي مؤيدا هذا القرار تعزيزا لتصويته المؤيد في اللجنة الثالثة، وإيمانا من وفدي بأن مجموعة الاقتراحات بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان تم التوصل إليها بتوافق الآراء وبموافقة كل الأطراف، وأن هذا البناء المؤسسي قد راعى الكثير من الاعتبارات. |
Recalling the consensus 2005 World Summit Outcome, | UN | إذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء()، |
The Mission likewise hopes that the Secretariat's rules of procedure will reflect the consensus agreements arrived at by various governmental institutions and women's organizations in preparing the proposed governmental agreement submitted to the President of the Republic. | UN | وعلى نفس الشاكلة، تأمل البعثة في أن تعبر اللائحة الداخلية للأمانة عن الاتفاقات التي توصلت إليها بتوافق الآراء مختلف المؤسسات الحكومية ومنظمات المرأة بشأن إعداد الاتفاق الحكومي المقترح المقدم إلى رئيس الجمهورية. |
To determine which decisions should be reached by consensus and which by majority vote; and | UN | (ج) تحديد المقررات التي ينبغي التوصل إليها بتوافق الآراء وأيها بأغلبية الأصوات؛ |