The working group recommended that the Council urge States to fully implement the principle of extradite or prosecute, as stated in the relevant resolutions of the Council. | UN | وأوصي الفريق العامل المجلس بأن يحث الدول على التنفيذ الكامل لمبدأ إما التسليم أو المقاضاة، على النحو المنصوص عليه في قرارات المجلس ذات الصلة. |
International agreements must therefore continue to govern both the crimes in respect of which the obligation arose and the question of the custodial State's discretion whether to extradite or prosecute. | UN | ولذلك، يجب أن تظل الاتفاقات الدولية حاكمة للجرائم التي ينشأ الالتزام بصددها، ولمسألة السلطة التقديرية التي تخول الدولة المتحفظة إما التسليم وإما المحاكمة. |
The importance of the principle of " extradite or prosecute " to deny criminals safe havens was also underscored. | UN | وشدّدوا أيضاً على أهمية مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " ، من أجل حرمان المجرمين من الملاذات الآمنة. |
These codes also provide for the principle aut dedere aut judicare. | UN | وتنص هذه القوانين أيضا على مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة. |
The principle of aut dedere aut judicare has been included in article 7; States parties are obliged either to extradite the alleged offender or to punish him. | UN | وقد أدرج مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " في المادة ٧، والدول اﻷطراف ملزمة إما بتسليم المتهم أو بمعاقبته. |
4. Add to subparagraph (d) the same aut dedere aut judicare (either extradite or prosecute) provisions as are found in subparagraphs (a) and (f). | UN | ٤ - يضاف إلى الفقرة )د( نصوص الحكم نفسها الخاصة بمبدأ إما التسليم وإما المحاكمة المنصوص عليها في الفقرتين )أ( و )و(. |
Firstly, the draft convention was designed to serve as a law enforcement instrument aimed at ensuring individual criminal responsibility on the basis of an extradite or prosecute regime. | UN | وأولها أن مشروع الاتفاقية قد أعد ليكون بمثابة صك لإنفاذ القانون هدفه ضمان المسؤولية الجنائية الفردية على أساس قاعدة إما التسليم وإما المحاكمة. |
He was particularly interested in the question of whether and to what extent the obligation to extradite or prosecute had become customary international law, as well as in the definition of that obligation. | UN | وأعرب عن اهتمامه الخاص بمسألة ما إذا كان الالتزام بمبدأ إما التسليم أو المحاكمة قد أصبح قانونا دوليا عرفيا وبالمدى الذي بلغه في هذا المضمار، وكذلك بتعريف هذا الالتزام. |
In view of the fact that the aut dedere aut judicare obligation was treaty-based, it was a moot point whether States were bound to extradite or prosecute when there was no international agreement to that effect, or whether they had that option when no specific provision was made for it in the relevant extradition agreement. | UN | ونظراً لكون الالتزام إما التسليم أو المحاكمة يقوم على المعاهدات، فإن هناك اختلافاً في ما إذا كانت الدول ملزمة بالتسليم أو المحاكمة عندما لا يكون هناك أي اتفاق دولي ينص على ذلك، أو ما إذا كان لها ذلك الخيار عندما لا يكون هناك أي حكم محدد بهذا الصدد في اتفاق التسليم ذي الصلة. |
The view was expressed also that extending universal jurisdiction could be an effective way to implement the obligation to extradite or prosecute; it was indicated, in that regard, that, in order to have the possibility to choose between the two options of aut dedere aut judicare, the State should ensure that it had jurisdiction over the relevant offences. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أن توسيع نطاق الولاية القضائية العالمية يمكن أن يكون وسيلة فعالة لتنفيذ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وأُشير في هذا الصدد إلى أن الدولة ينبغي أن تتأكد من انطباق ولايتها القضائية على الجرائم ذات الصلة حتى تتوافر لها إمكانية اختيار أحد البديلين: إما التسليم أو المحاكمة. |
The view was expressed that extending universal jurisdiction could be an effective way to implement the obligation to extradite or prosecute; it was indicated, in that regard, that, in order to have the possibility to choose between the two options of aut dedere aut judicare, the State should ensure that it had jurisdiction over the relevant offences. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أن توسيع نطاق الولاية القضائية العالمية يمكن أن يكون وسيلة فعالة لتنفيذ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وأُشير في هذا الصدد إلى أن الدولة ينبغي أن تتأكد من انطباق ولايتها القضائية على الجرائم ذات الصلة حتى تتوافر لها إمكانية اختيار أحد البديلين: إما التسليم أو المحاكمة. |
5. As it is stressed in the doctrine, " the expression `aut dedere aut judicare'is a modern adaptation of a phrase used by Grotius: `aut dedere aut punire'(either extradite or punish) " . | UN | 5 - وكما يؤكد الفقه، فإن عبارة " التسليم أو المقاضاة " (aut dedere aut judicare) هي تعديل حديث لعبارة استخدمها غروتيوس وهي: " إما التسليم وإما المعاقبة " (aut dedere aut punier)(). |
In this regard I underscore the importance of respect for the principle of aut dedere aut iudicare ( " extradite or prosecute " ). | UN | وأشدد في هذا الصدد على أهمية احترام مبدأ aut dedere aut indicare ( " إما التسليم وإما المحاكمة " ). |
In the case of terrorism, as in the case of other international crimes, the legislation of Azerbaijan proceeds from the principle of aut dedere aut judicare (either extradite or send for trial). | UN | وفي حالة الإرهاب، كما في حالة الجرائم الدولية الأخرى، ينطلق التشريع الأذربيجاني من مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " . |
The Convention also sets forth in article 5 the principle of aut dedere aut judicare, which obliges the State where the alleged offender is found to extradite him to the requesting State or to prosecute him. | UN | وأوردت الاتفاقية في المادة ٥ مبدأ " إما التسليم أو المحاكمة " الذي يلزم الدولة التي يوجد بها المتهم بتسليمه إلى الدولة الطالبة أو محاكمته. |
Full implementation of the principle of " extradite or prosecute " was essential to finding, denying safe haven to and bringing to justice those who supported, facilitated or participated in terrorist activities. | UN | وأن التنفيذ الكامل لمبدأ إما " التسليم أو المحاكمة " جوهري لإلقاء القبض على الذين يدعمون الأنشطة الإرهابية أو ييسرونها أو يشتركون فيها، ولحرمانهم من الملاذ الآمن لهم ولتقديمهم إلى العدالة. |
6. The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare). | UN | 6 - الالتزام بتسليم المجرمين أو محاكمتهم (مبدأ إما التسليم وإما المحاكمة). |
The principle aut dedere aut judicare was also foreseen in Portuguese legislation. | UN | ومبدأ إما التسليم وإما المحاكمة منصوص عليه أيضاً في التشريع البرتغالي. |
Four States uphold the principle of aut dedere aut judicare. | UN | وتلتزم أربع دول بمبدأ ' ' إما التسليم أو المحاكمة``. |
All have put in place legislation providing for the principle aut dedere aut judicare. | UN | وسنت جميعها تشريعات تنص على مبدأ ' ' إما التسليم أو المحاكمة``. |