"إمدادات الطاقة العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global energy supply
        
    • world energy supply
        
    global energy supply still relies heavily (85 per cent) on fossil energy sources, mainly oil, gas and coal. UN ولا تزال إمدادات الطاقة العالمية تعتمد إلى حد كبير على مصادر الطاقة الأحفورية، وبخاصة النفط والغاز والفحم.
    global energy supply will continue to rely by at least 80 per cent on fossil fuels. UN وسيستمر الاعتماد في إمدادات الطاقة العالمية على الوقود الأحفوري في حدود نسبة لا تقل عن 80 في المائة.
    The contribution of natural gas to the global energy supply is projected to rise from 21 per cent in 2003 to 24 per cent in 2030. UN ويتوقع أن ترتفع نسبة الغاز الطبيعي من إمدادات الطاقة العالمية من 21 في المائة في سنة 2003 إلى 24 في المائة في سنة 2030.
    This continues to generate uncertainty in the hydrocarbon market, although previously there was some consensus that prices would edge down, owing to the significant changes occurring in global energy supply. UN ولا يزال هذا الأمر يسبب عدم اليقين في سوق المواد الهيدروكربونية، على الرغم مما كان هناك في السابق من توافق في الآراء على أن الأسعار ستنخفض بسبب التغيرات الكبيرة التي تحدث في إمدادات الطاقة العالمية.
    Although renewables will probably contribute only a small share of world energy supply in the early part of the next century, that contribution could grow significantly in later decades. UN ومن المحتمل ألا تسهم مصادر الطاقة المتجددة إلا بقسط ضئيل في إمدادات الطاقة العالمية في أوائل القرن القادم، ولكن تلك المساهمة يمكن أن ترتفع، ارتفاعا ملحوظا في العقود التالية.
    The Association aims at increasing the share of wind and other renewable energies in the global energy supply and eventually at a 100 per cent renewable energy supply worldwide. UN تهدف الرابطة إلى زيادة نصيب الرياح والطاقات المتجددة الأخرى في إمدادات الطاقة العالمية لتصل في النهاية إلى مائة في المائة من إمدادات الطاقة المتجددة على نطاق العالم.
    13. The role of renewable energy in global energy supply continues to increase in some regions of the world. UN 13 - لا يزال الدور الذي تؤديه الطاقة المتجددة في إمدادات الطاقة العالمية يتزايد في بعض مناطق العالم.
    5. The role of renewable energy in global energy supply continues to increase in some regions of the world. UN 5 - لا يزال الدور الذي تؤديه الطاقة المتجددة في إمدادات الطاقة العالمية يتزايد في بعض مناطق العالم.
    Thus, fossil fuels are expected to play a dominant role in the global energy supply for many decades hence, in all sectors, provided they can be used with low social, economic and environmental costs. UN وهكذا يتوقع أن يقوم الوقود الأحفوري بدور مهم في إمدادات الطاقة العالمية في القطاعات كافة خلال العقود العديدة المقبلة، وذلك شرط إمكانية استخدامه بتكاليف منخفضة من الناحية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية.
    Solar power, wind power, biomass and other renewables will bring a valuable but minor contribution to the global energy supply within the next few decades. UN فالطاقة الشمسية، وطاقة الرياح، والكتلة الاحيائية وغيرها من الطاقــــات المتجددة ستسهم خلال العقود القليلة القادمة إسهاما له قيمته وإن يكن ثانويا في إمدادات الطاقة العالمية.
    The World Solar Programme 1996-2005 has made a significant contribution to raising awareness of the increased role that new and renewable sources can play in the global energy supply. UN وقد قدم البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 إسهاما كبيرا في زيادة الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة أن تؤديه في إمدادات الطاقة العالمية.
    Nevertheless, the World Solar Programme 1996-2005 was an important global initiative that has raised awareness of the increased role renewable sources can play in the global energy supply. UN إلا أن البرنامج العالمي للطاقة الشمسية 1996-2005 كان مبادرة عالمية هامة أذكت الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن أن تؤديه المصادر المتجددة في إمدادات الطاقة العالمية.
    The World Solar Programme 1996-2005 has made a significant contribution to raising awareness of the increased role that new and renewable sources can play in the global energy supply. UN ساهم البرنامج العالمي للطاقة الشمسية، 1996-2005، مساهمة هامة في زيادة الوعي بالدور المتزايد الذي يمكن أن تضطلع به المصادر الجديدة والمتجددة في إمدادات الطاقة العالمية.
    In 2007, geothermal contributed only 0.4 per cent of total global energy supply. UN وفي عام 2007، لم تسهم الطاقة الحرارية الأرضية إلا بنسبة 0.4 في المائة من مجموع إمدادات الطاقة العالمية().
    7. The role of renewable energy in global energy supply continues to increase in both developing and developed countries. UN 7 - تتزايد أهمية الدور الذي تؤديه الطاقة المتجددة في توفير إمدادات الطاقة العالمية في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء.
    23. Whereas the global energy supply and consumption from all sources grew on average by 1.8 per cent per year between 1990 and 2004, energy derived from new and renewable sources grew slightly faster, at an average rate of 1.9 per cent per year, during that same period. UN 23 - وفيما ازدادت إمدادات الطاقة العالمية واستهلاكها انطلاقا من كافة المصادر بنسبة 1.8 في المائة سنويا في المتوسط في الفترة ما بين عامي 1990 و 2004، ارتفعت كمية الطاقة المستخرجة من المصادر الجديدة والمتجددة بوتيرة أسرع قليلا بمعدل بلغ في المتوسط 1.9 في المائة سنويا، أثناء الفترة نفسها.
    57. There has been remarkable growth and penetration of renewable forms of energy into global markets in recent years, although the share in global energy supply remains low (see figure 16). UN 57 - وشهدت الأسواق العالمية في السنوات الأخيرة نمو في أنواع الطاقة المتجددة واختراقها لها بشكل ملحوظ، وإن كانت حصتها من إمدادات الطاقة العالمية لا تزال منخفضة (انظر الشكل 16).
    2. Commitments to improve access to reliable and affordable energy services, in particular to increase the share of renewable sources of energy in the global energy supply, have been repeatedly made by governments at the international level, most notably at the World Summit on Sustainable Development (WSSD) held in 2002, the World Summit (2005) and UNCTAD XII (2008). UN 2- وقد كررت الحكومات على الصعيد الدولي، وعلى الأخص في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في عام 2002 ومؤتمر القمة العالمي (2005) والأونكتاد الثاني عشر (2008)() التزاماتها بتحسين فرص الوصول إلى خدمات طاقة موثوق بها وميسرة التكلفة، والتزمت على وجه الخصوص بزيادة حصة مصادر الطاقة المتجددة في إمدادات الطاقة العالمية.
    59. The energy production levels necessary for a quantitatively significant contribution to world energy supply are not likely to be constrained by resource availability. UN ٥٩ - من غير المرجح أن يؤدي توافر الموارد إلى تقييد مستويات انتاج الطاقة اللازمة لتقديم مساهمة ذات شأن من الناحية الكمية في إمدادات الطاقة العالمية.
    D. Advanced fossil fuel technologies 48. Even taking into account the potential of a significant increase in the use of renewable fuels and vastly improved energy efficiencies, the contribution of fossil fuels in the world energy supply will actually grow, not decline, over the next 10 to 20 years. UN 48 - إن حصة الوقود الأحفوري من إمدادات الطاقة العالمية ستنمو في الواقع على مدى السنوات العشر إلى العشرين القادمة وليس العكس، حتى لو أخذ في الاعتبار احتمال حدوث زيادة ملحوظة في استخدام الوقود المتجدد ومستويات الكفاءة الطاقية التي زادت كثيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus