"إمدادات الكهرباء والمياه" - Traduction Arabe en Anglais

    • electricity and water supplies
        
    • electricity and water supply
        
    • power and water supplies
        
    However, the eruption caused temporary disruption of electricity and water supplies. UN بيد أن الثوران أحدث انقطاعا مؤقتا في إمدادات الكهرباء والمياه.
    Most ministries have been destroyed, as has key infrastructure, including electricity and water supplies. UN فقد دمرت معظم الوزارات، وكذلك البُنى التحتية الرئيسية، بما في ذلك إمدادات الكهرباء والمياه.
    Deficient electricity and water supplies raise costs, curtail production and thereby discourage investment. UN كما أن نقص إمدادات الكهرباء والمياه يرفع التكاليف ويقلل من اﻹنتاج، مما لا يشجع على الاستثمار.
    The RGC has covered the utilities cost such as electricity and water supply and has provided medical services for the five accused persons. UN وتتكفل الحكومة بتغطية تكاليف المرافق العامة مثل إمدادات الكهرباء والمياه وتوفير الخدمات الطبية للمتهمين الخمسة.
    UNDP/Office for Project Services restored the electricity and water supply for Kabul city four times during lulls in recurrent fighting, providing piped water to over 400,000 during the cholera epidemic. UN وأعادت هذه اﻹدارة أيضا إمدادات الكهرباء والمياه إلى مدينة كابول أربع مرات عند انقطاعها أثناء القتال المتجدد، وزودت بمياه اﻷنابيب ما يتجاوز ٠٠٠ ٤٠٠ نسمة خلال تفشي وباء الكوليرا.
    power and water supplies were cut off to urban and peri-urban areas as a result of the destruction of electricity, water pump and piping networks. UN وقطعت إمدادات الكهرباء والمياه عن المناطق الحضرية والمناطق المحيطة بالحضر نتيجة لتدمير شبكات الكهرباء ومضخات المياه وشبكات اﻷنابيب.
    Israel's attack on Gaza's only power plant had severely limited electricity and water supplies. UN ولقد حد الهجوم الذي قامت به إسرائيل على محطة الكهرباء الوحيدة في غزة بشدة من إمدادات الكهرباء والمياه.
    Following Israel's attack on Gaza's only electric-power plant, electricity and water supplies had all but ceased. UN وعقب الهجوم الإسرائيلي على محطة الطاقة الكهربائية الوحيدة في غزة، توقفت إمدادات الكهرباء والمياه تقريبا.
    The catalogue of such punishment was extensive and included the destruction of electricity and water supplies, the bombardment of public buildings and restrictions on the freedom of movement. UN وقائمة هذا العقاب واسعة النطاق وتتضمن تدمير إمدادات الكهرباء والمياه وقصف المباني العامة وتقييد حرية التنقل.
    The consequent disruption of electricity and water supplies served to further worsen humanitarian conditions. UN وزاد انقطاع إمدادات الكهرباء والمياه من الأوضاع الإنسانية سوءاً.
    Restoring electricity and water supplies and access for humanitarian organizations must be a priority now so that a humanitarian crisis can be prevented. UN ويجب أن تُمنح الأولوية الآن لإعادة إمدادات الكهرباء والمياه وتيسير سبل الوصول أمام منظمات المساعدة الإنسانية حتى يتسنى منع حدوث أزمة إنسانية.
    It recalls the unacceptability of the destruction or rendering useless of objects indispensable to the survival of the civilian population, and in particular of using cuts in the electricity and water supply as a weapon against the population. UN ويذكﱢر بعدم مقبولية تدمير أو إتلاف اﻷشياء التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين، ولا سيما اللجوء إلى قطع إمدادات الكهرباء والمياه كسلاح يستخدم ضد السكان.
    It recalls the unacceptability of the destruction or rendering useless of objects indispensable to the survival of the civilian population, and in particular of using cuts in the electricity and water supply as a weapon against the population. UN ويذكﱢر بعدم مقبولية تدمير أو إتلاف اﻷشياء التي لا غنى عنها لبقاء السكان المدنيين، ولا سيما اللجوء إلى قطع إمدادات الكهرباء والمياه كسلاح يستخدم ضد السكان.
    The electricity and water supply were cut and bulldozers were used to immediately remove the last standing shelters and barracks in order to dissuade any new arrivals from settling there. UN وقطعت إمدادات الكهرباء والمياه واستُخدمت الجرافات لإزالة المآوى والأكواخ على الفور بغية الحيلولة دون نزول القادمين الجدد فيها.
    electricity and water supply UN إمدادات الكهرباء والمياه
    Work needs to be undertaken at both of these logistics bases to asphalt areas to be used for convoy formation, to provide stormwater drainage and to upgrade the power and water supplies. UN ٦٨ - يجب الاضطلاع باﻷعمال اللازمة في قاعدتي السوقيات هاتين لسفلتة المساحات التي ستستخدم من أجل تشكيل القوافل، ولتوفير مرافق الصرف لمياه العواصف، ولتحسين إمدادات الكهرباء والمياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus