I feel unappreciated, like you don't want to spend time with me. | Open Subtitles | أشعر بأنه لا يتم تقديري وكأنك لا تريد إمضاء الوقت معي |
I don't want to spend all day sitting here, either. | Open Subtitles | أنا لا أريد إمضاء طوال النهار جالساً هنا، أيضا. |
Thought Yd spend the night if it's a" right with you. | Open Subtitles | فكرت في إمضاء الليلة لديك إذا لم يكن لديك مانع |
Instead of spending two years gathering opinions on the subject, the secretariat should begin its work immediately. | UN | وبدلا من إمضاء عامين في جمع اﻵراء بشأن الموضوع، ينبغي أن تبدأ اﻷمانة عملها فورا. |
When magic is created, it carries a signature of its creator akin to a fingerprint. | Open Subtitles | عندما ينشأ السحر فإنه يحمل إمضاء ناشئه نوع من بصمة الإصبع |
Time better spent finding out who killed your wife. | Open Subtitles | من الأفضل إمضاء الوقت بحثاً عن قاتل زوجتك |
The police report must be Signed by a police officer and the person in custody; should the latter refuse to sign, the reason for the refusal must be mentioned in the report. | UN | إمضاء مأمور الضابطة العدلية والمحتفظ به وإن امتنع هذا الأخير ينص على ذلك وعلى السبب. |
She wanted to spend the day with her Russians which is nice. | Open Subtitles | أرادت إمضاء اليوم بأكمله مع اللاجئين الروس ومن اللطيف رؤية هذا |
Back in school, when we were asked, who we'd want to spend our last day on Earth with? | Open Subtitles | .سابقًا في المدرسة ،عندما سُئلنا مع من نرغبُ في إمضاء آخر يوم لنا على الأرض معه؟ |
Under the new system, much of that responsibility would devolve to the boards, thereby enabling line managers to spend less time on recruitment tasks, and place an increased focus on their substantive responsibilities; | UN | وفي إطار النظام الجديد، سيُفوض جانب كبير من هذه المسؤولية إلى المجالس، مما سيمكن المديرين التنفيذيين من إمضاء وقت أقل في إنجاز مهام التعيين والتركيز بقدر أكبر على مسؤولياتهم الأساسية؛ |
I am never coming back, even if I have to spend a hundred... fuck it, a thousand times what you did, to make sure. | Open Subtitles | حتى إذا توجّب عليّ إمضاء المئات أو الآلاف من المرات مما فعلت للتأكد |
A copper who prefers to spend his time with working girls. | Open Subtitles | شرطي يفضل إمضاء وقته مع الفتيات العابثات |
You want to spend your shift tagging beer bottles and used condoms? | Open Subtitles | أتريد إمضاء نوبيتك بالبحث بزجاجات البيرة والأوقية الذكرية المستخدمة |
You want to spend the next 10 years in jail? | Open Subtitles | هل تريدين إمضاء سنوات الـ10 القادمة في السجن؟ |
The point is, you're gonna be fine, but it doesn't mean I shouldn't spend more time with you. | Open Subtitles | المغزى هو أنكِ ستكوني بخير لكن هذا لا يعني أنه لا ينبغي علي إمضاء المزيد من الوقت معكِ |
It's nice to spend some time together, isn't it? | Open Subtitles | من الجميل إمضاء بعض الوقت مع بعضنا, أليس كذلك؟ |
Mm, nope, just wanna spend the weekend laughing at your stupid fart jokes. | Open Subtitles | كلا، فقط أريد إمضاء نهاية الأسبوع وأنا أضحك على نكتك عن الضراط. |
! Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking. | Open Subtitles | ما لمْ ترغب في إمضاء الأبديّة تحت كومة ثلجيّة أنصحك أنْ تبدأ بالكلام |
But having said that, spending time with them, they're actually really cute. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أقول أن إمضاء الوقت معهم إنهملطفاءجداًفيالواقع. |
My dad actually likes spending time with me, so he never has to buy me off. | Open Subtitles | في الحقيقة والدي يحب إمضاء الوقت معي لذا ليس عليه أن يشتري محبتي |
The idea of spending a whole night with my ex who I cheated on with my current boyfriend who once dated both of the girls who are throwing the party... | Open Subtitles | إنه منحدر غامض بالنسبة لي الليلة فكرة إمضاء ليلة كاملة مع حبيبي السابق الذي خنته مع حبيبي الحالي |
Well, please make sure she brings a note with a parent signature. | Open Subtitles | فضلا تأكدي أن تُحضر ورقة عليها إمضاء ولي الأمر ورقة؟ |
Having spent ten hours on a bus, during which I had to twice violate my personal rule against relieving myself on board a moving vehicle... | Open Subtitles | بعد إمضاء عشر ساعات في الحافلة حيث اضطررت خلالها أن أخالف مرتين قاعدتي الشخصية بخصوص قضاء حاجتي |
I'm gonna see if it's Signed or if anybody knows who made it. | Open Subtitles | سأذهب لأرى لو عليه إمضاء أو أي أحد يعرف من رسمها. |