"إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to basic social services
        
    • access to essential social services
        
    Poverty reduction through access to basic social services UN هـاء - الحد من الفقر وإتاحة إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية
    E. Poverty reduction through access to basic social services UN هاء - الحد من الفقر وإتاحة إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية
    The Holy See called urgently upon States to recognize their responsibilities in that regard, in particular by guaranteeing that all displaced persons within their borders were provided with security and access to basic social services. UN ويوجه الكرسي الرسولي نداء إلى الدول لكي تضطلع بمسؤولياتها، وخاصة عن طريق ضمان أمن جميع الأشخاص المشردين على أرضهم وأن تكفل لهم إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    His delegation therefore welcomed the Secretary-General's call for Governments to establish social security systems to give families access to basic social services. UN وقال إن وفده يرحب بالتالي بدعوة الأمين العام إلى الحكومات لإنشاء نظم للضمان الاجتماعي من أجل منح الأسر إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    The welfare of the population continues to deteriorate, owing to deepening poverty, lack of much-needed employment, and minimal access to basic social services, and may fuel civil unrest. UN وقد تغذي الاضطرابات المدنية التدهور المستمر في رفاه السكان بسبب الفقر المتزايد، ونقص فرص العمل التي تمس الحاجة إليها، وضآلة إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    The HIV/AIDS pandemic exacerbates many of the interlocking problems that affect children, including poverty, malnutrition, discrimination, inadequate access to basic social services, armed conflict, gender inequities and the sexual exploitation of girls and women. UN ويؤدي فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز إلى تفاقم عدد كبير من المشاكل المترابطة التي تؤثر على الأطفال، بما في ذلك الفقر، وسوء التغذية، والتمييز، وعدم توفر إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية بصورة كافية، والصراعات المسلحة، وعدم المساواة بين الجنسين، والاستغلال الجنسي للفتيات والنساء.
    They also highlight the need to develop access to basic social services and create a safety net for the poorest (Ethiopia, Malawi, Mauritius, Mozambique, South Africa and Zambia). UN وتسلط هذه البرامج الأضواء أيضا على ضرورة توفير إمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية وتنشئ شبكة أمان لأفقر الفقراء (إثيوبيا وجنوب أفريقيا وزامبيا وملاوي وموريشيوس وموزامبيق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus