possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi | UN | إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومكتبات، ومحال لبيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
Raising the employability of these groups through training and work experience is seen as the key means of integrating them into the labour market. | UN | وينظر الى إمكانية تشغيل هذه الفئات عن طريق التدريب والخبرة أثناء العمل على أنها وسيلة لدمجهم في سوق العمل. |
These measures will permit improvement of the employability of this population group and also of their mobility to zones where employment opportunities exist. | UN | وتسمح هذه التدابير بتحسين إمكانية تشغيل هذه المجموعة السكانية وانتقالهم إلى المناطق التي تتوفر فيها فرص العمل. |
The proposals for action touched on many of the same areas as those of the Intergovernmental Panel on Forests, but also included exploration of the feasibility of operationalizing an investment promotion entity. | UN | وتناولت المقترحات العديد من المجالات التي تناولتها مقترحات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، إلا إنها شملت أيضا إجراء بحث لمدى إمكانية تشغيل كيان لتعزيز الاستثمار. |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
6. The possibility of operating guided tours for visitors was also reviewed in the context of the feasibility study. | UN | 6 - كما استعرضت في سياق دراسة الجدوى إمكانية تشغيل جولات للزوار برفقة المرشدين. |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف |
H. possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof | UN | حاء - إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومحال بيـع الكتب، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيـروبـي، وما يترتب عليها من تكاليف |
possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi (A/60/7 and Corr.1), paras. VIII.72 and VIII.73 | UN | إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (A/60/7 و Corr.1)، الفقرات ثامنا-72 وثامنا-73 |
7. The report of the Advisory Committee on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof was contained in document A/60/7 and Corr.1. | UN | 7 - وتتضمن الوثيقة A/60/7 و Corr.1 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وما يترتب عليها من تكاليف. |
6. Should the claim be made that there is a possibility of operating this plant at the present time, then whoever can contribute to the production of vaccine at this facility in its present condition has an open invitation, although the Iraqi authorities concerned are fully convinced that this is impossible in current circumstances. | UN | ٦ - إذا كان هناك إدعاء من أية جهة حول إمكانية تشغيل هذا المشروع في الوقت الحاضر فالدعوة مفتوحة لمن يستطيع المساهمة في إنتاج اللقاح في هذا المرفق على وضعه الحالي، بالرغم من القناعة التامة لدى الجهات العراقية المختصة باستحالة ذلك في الظروف الراهنة. |
VIII.72 In his report (A/59/793), the Secretary-General discusses the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi. | UN | ثامنا-72 يناقش الأمين العام في تقريره (A/59/793) إمكانية تشغيل جولات برفقة مرشدين، ومكتبات، ومحال لبيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
(a) Note by the Secretariat on the possibility of operating guided tours, bookstores and gift shops at the United Nations Office at Nairobi and the cost implications thereof (A/58/727); | UN | (أ) مذكرة من الأمانة العامة بشأن إمكانية تشغيل الجولات برفقة المرشدين، والمكتبات، ومحال بيع الهدايا في مكتب الأمم المتحدة في نيروبـي، وما يترتب عليها من تكاليف (A/58/727)؛ |
Noting with appreciation the efforts made in the framework of the Youth Employment Network to increase the employability of young people, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود المبذولة في إطار شبكة العمالة الشبابية لزيادة إمكانية تشغيل الشباب، |
Employment is one of the things that can lead this community to improve its quality of life, so that the State should work harder to improve the employability of persons with disabilities. | UN | فالعمالة واحدة من الأشياء التي يمكن أن تحمل المجتمع المحلي على تحسين نوعية الحياة، ومن ثم يتعين على الدولة أن تضاعف جهودها من أجل العمل على تحسين إمكانية تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In this regard, improved educational processes are needed that will enhance the employability of persons with disabilities throughout the country, not only in urban areas. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو الحاجة إلى تحسين العمليات التعليمية التي تعزز إمكانية تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أنحاء البلد، وليس في المناطق الحضرية وحدها. |
Another dimension of the employability of young people, even if they acquired the right education and training, was continued learning and upgrading of skills. | UN | ويمثل التعلُّم المستمر وتحسين المهارات بعدا آخر من أبعاد إمكانية تشغيل الشباب حتى وإن كانوا حاصلين على التعليم والتدريب المناسبين. |
(e) Explore the feasibility of operationalizing an investment promotion entity taking into account the functions and circumstances under which such an entity would operate as well as its scope in relation to the existing financial mechanisms. | UN | (هـ) استكشاف إمكانية تشغيل كيان لتشجيع الاستثمار أخذا في الاعتبار المهام التي يمكن أن يؤديها كيان من هذا القبيل والظروف التي سيعمل في ظلها فضلا عن حجمه بالقياس إلى الآليات المالية القائمة. |