"إمكانية حصول الفقراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • access by the poor
        
    • access of the poor
        
    • access by poor people
        
    • poor people's access
        
    • the poor's access
        
    • access of poor people
        
    • accessible to the poor
        
    For that reason, it must be carefully monitored to ensure that it did what it was intended to do, namely enhance access by the poor to essential drugs. UN ولهذا، يجب رصد الاتفاق بدقة لكفالة أدائه الغرض المتوخى منه ألا وهو تحسين إمكانية حصول الفقراء على الأدوية الأساسية.
    In addition, widespread environmental degradation is undermining access by the poor to the land and natural resources on which they depend for their livelihoods. UN وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي تدهور البيئة على نطاق واسع إلى تقويض إمكانية حصول الفقراء على الأراضي والموارد الطبيعية التي يعتمدون عليها في كسب الرزق.
    In response to country demand, it will provide support to improving regulatory frameworks for public service delivery to enhance access by the poor. UN وسيوفر الدعم، استجابة لطلبات البلدان، بغرض تحسين الأطر التنظيمية لإنجاز الخدمات العامة من أجل تعزيز إمكانية حصول الفقراء عليها.
    (b) Social policies, namely access of the poor to social services and their security coverage through safety net programmes; UN )ب( السياسات الاجتماعية، أي إمكانية حصول الفقراء على الخدمات الاجتماعية وانتفاعهم بالضمان عن طريق برامج شبكات اﻷمان؛
    27. UNDP has continued to broaden the access of the poor to productive assets and resources but has sharpened its focus and enhanced the links between project-level initiatives and national economic and social policy reforms. UN 27 - وواصل البرنامج توسيع إمكانية حصول الفقراء على المدخلات والموارد الإنتاجية، لكنه صوب بؤرة تركيزه وقام بتعزيز الروابط بين المبادرات على مستوى المشاريع وبين الإصلاحات في مجالي الاقتصاد الوطني والسياسات الاجتماعية.
    Indeed, access by poor people to financial services is a powerful anti-poverty tool. UN والواقع أن إمكانية حصول الفقراء على الخدمات المالية تشكل أداة قوية من أدوات مناهضة الفقر.
    WaterAid is an international NGO focused exclusively on improving poor people's access to safe drinking water, sanitation and hygiene in developing countries. UN منظمة المعونة المائية منظمة غير حكومية تركز حصرا على تحسين إمكانية حصول الفقراء على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في البلدان النامية.
    WFP points out that the halt in economic activities due to closure and damage has meant that access by the poor to food has been further curtailed. UN ويشير برنامج الأغذية العالمي إلى أن التوقف في الأنشطة الاقتصادية بسبب الإغلاق والأضرار يعني أن إمكانية حصول الفقراء على الغذاء قد تقلصت.
    In addition, a number of FAO programs, particularly its Network on Negotiated Land Reform, provided support to national efforts to improve access by the poor to land and rural resources. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم عدد من برامج الفاو، ولا سيما شبكتها المعنية باﻹصلاح الزراعي عن طريق التفاوض، الدعم للجهود الوطنية الرامية إلى تحسين إمكانية حصول الفقراء على اﻷراضي والموارد الريفية.
    Trade can also help ensure access by the poor to food, essential medicines and basic social services. UN وبإمكان التجارة أيضاً أن تساعد على ضمان إمكانية حصول الفقراء على الغذاء وعلى الأدوية الضرورية وعلى الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Such support would facilitate concrete action, given the general consensus that the public sector will continue to be critical in the provision of the infrastructure needs of many developing countries, including to promote access by the poor to modern energy services. UN ومن شأن هذا الدعم تيسير اتخاذ إجراءات ملموسـة، في ضوء التوافق العام في الآراء حول احتفاظ القطاع الخاص بأهميته في مجال توفيـر الاحتياجات المتعلقة بالهياكل الأساسية لكثير من البلدان النامية، بما في ذلك تعزيز إمكانية حصول الفقراء على خدمات الطاقة الحديثة.
    105. The Experimental Reimbursable Seeding Operations is designed to fill a long-standing gap in the international financial architecture with respect to supporting access by the poor to housing finance and strengthening the capacity of Governments and local authorities to provide affordable urban infrastructure and basic services. UN 105 - صممت العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد من أجل سد فجوة طال أمدها في بنية التمويل الدولي، فيما يتعلق بدعم إمكانية حصول الفقراء على التمويل المتعلق بالإسكان، وتعزيز قدرات الحكومات والسلطات المحلية من أجل توفير بنية تحتية للإسكان الميسور التكلفة وتقديم الخدمات الأساسية.
    Improved access by the poor to public assets and services ... and income transfer programmes to sustain the poorest families are essential to changing the structure of opportunities and are key to reducing the intergenerational transmission of poverty and inequality. " UN وتحسين إمكانية حصول الفقراء على الأصول والخدمات العامة ... وبرامج تحويل الدخل لإقامة أود أفقر الأسر هي أمور ضرورية لتغيير هيكل الفرص، وأساسية لتقليل انتقال الفقر وعدم المساواة من جيل إلى جيل. "
    Its objectives included, inter alia, promoting employment in order to maximize the incomes of the poor with a view to poverty eradication and the achievement of food security; assistance to food insecure households in meeting their nutritional requirements; and the promotion of access by the poor and other vulnerable groups to basic education and primary health care as a means of strengthening self-reliance. UN وتضمنت أهداف خطة العمل جملة أمور منها تشجيع العمالة بغية تحقيق أقصى حد ممكن من الدخول للفقراء بهدف القضاء على الفقر وتحقيق اﻷمن الغذائي؛ وتقديم المساعدة لﻷسر المعيشية التي لا تتمتع بأمن غذائي وذلك لتلبية احتياجاتها التغذوية؛ وتعزيز إمكانية حصول الفقراء والفئات الضعيفة الأخرى على التعليم والرعاية الصحية الأولية كوسيلة لتعزيز الاعتماد على الذات.
    49. The access of the poor to productive resources, such as land, credit, technology and, in particular, micro-credit, must be increased. UN ٤٩ - واستطردت قائلة إنه لا بد من زيادة إمكانية حصول الفقراء على الموارد المنتجة، من قبيل اﻷرض والائتمان والتكنولوجيا وبخاصة الائتمانات الصغيرة.
    Promoting cooperatives, as self-help organizations, can contribute to tackling the issues of poverty, unemployment and loss of incomes, food insecurity and the lack of access of the poor to credit and financial services in the light of the current global economic crisis. UN ومن شأن تشجيع التعاونيات، باعتبارها منظمات للعون الذاتي، أن يساهم في التصدي لمسائل الفقر والبطالة وخسارة الدخل وانعدام الأمن الغذائي ونقص إمكانية حصول الفقراء على القروض والخدمات المالية بالنظر إلى الأزمة المالية العالمية الراهنة.
    Increasing LDCs' communication networks, including telecommunication and postal services, and improving access of the poor to such services in urban and rural areas to reach the current levels in other developing countries UN الهدف 25 - زيادة حجم شبكات الاتصالات في أقل البلدان نموا، بما في ذلك الاتصالات السلكية واللاسلكية والخدمات البريدية، وتحسين إمكانية حصول الفقراء على تلك الخدمات في المناطق الحضرية والريفية كي تصل إلى المستويات الراهنة في البلدان النامية الأخرى
    Inclusive finance programmes increase access by poor people and small businesses to financial services including savings, credit, insurance and remittances. UN وتؤدي برامج التمويل المتاح للجميع إلى زيادة إمكانية حصول الفقراء والشركات الصغيرة على خدمات التمويل بما في ذلك خدمات الإدخار والقروض والتأمين والتحويلات.
    Inclusive finance programmes increase access by poor people and small businesses to financial services including savings, credit, insurance and remittances. UN وتفضي برامج التمويل المتاح للجميع إلى زيادة إمكانية حصول الفقراء والمشاريع التجارية الصغيرة على تمويل الخدمات، بما يشمل تحقيق خدمات الادخار والائتمان والتأمين والتحويلات المالية.
    33. There is a strong consensus that increased levels of financial inclusion - through the extension of poor people's access to savings, credit, insurance, and payment services - contributes to sustainable economic growth. UN 33 - يوجد توافق قوي في الرأي على أن رفع مستويات الشمول المالي - بواسطة توسيع إمكانية حصول الفقراء على التوفيرات والائتمان المالي والتأمين وخدمات الدفع - يساهم في استدامة النمو الاقتصادي.
    For example, instead of relying on compulsory land redistribution, the objective of a more equal access to land could be achieved through moderate inheritance taxes, progressive rural income tax schemes, and market-friendly measures to increase the poor's access to land. UN وعلى سبيل المثال، فبدلا من الاعتماد على إعادة توزيع اﻷرض قسرا، يمكن تحقيق الهدف المتمثل في توفير سبل أكثر تكافؤا للحصول على اﻷرض من خلال ضرائب معتدلة على التركات وجداول تصاعدية للضريبة على الدخول الريفية، وتدابير تتفق مع السوق لزيادة إمكانية حصول الفقراء على اﻷرض.
    Despite the mixed results with poverty eradication over the Decade, the last 10 years have shown that increasing the access of poor people to financial resources through microfinance is one of the success stories in poverty eradication. UN على الرغم من النتائج المتباينة فيما يتعلق بالقضاء على الفقر على مدى العقد، أظهرت السنوات العشر الأخيرة أن زيادة إمكانية حصول الفقراء على الموارد المالية من خلال التمويل البالغ الصغر تعد إحدى قصص النجاح في مجال القضاء على الفقر.
    Sri Lanka directs public funding particularly to hospital financing and inpatient provision, and ensures that public health care services are accessible to the poor. UN وتوجه سري لانكا الأموال العامة بصورة خاصة لتمويل المستشفيات وتوفير الرعاية لمرضاها الداخليين، وكفالة إمكانية حصول الفقراء على خدمات الرعاية الصحية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus