"إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • accessibility for persons with disabilities
        
    • access for persons with disabilities
        
    • that persons with disabilities have access
        
    • accessible to persons with disabilities
        
    • accessible for persons with disabilities
        
    • the accessibility of persons with disabilities
        
    • to persons with disabilities access
        
    • disability access
        
    • persons with disabilities and
        
    • access by persons with disabilities
        
    • accessibility for all persons with disabilities
        
    • accessibility features for persons with disabilities
        
    It specifically highlights the need to include accessibility for persons with disabilities in poverty eradication measures as well as in education. UN وتبرز الوثيقة بصفة خاصة ضرورة تضمين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تدابير القضاء على الفقر فضلا عن التعليم.
    The degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population UN مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والتسهيلات المجتمعية المقدمة إلى السكان بوجه عام
    Enhancing accessibility for persons with disabilities at ESCAP UN تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    7. To foster accessibility in regular educational establishments, in order to ensure access for persons with disabilities. UN 7- وتعزيز إمكانية الوصول في المؤسسات التعليمية النظامية، وذلك لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    States parties are obliged to ensure that persons with disabilities have access to the existing physical environment and existing transportation, information and communication, and services open to the general public. UN وتلتزم الدول الأطراف بضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل، ونظم المعلومات والاتصالات والخدمات القائمة والمتاحة لعامة الجمهور.
    Measures taken to ensure that all services and resources available to prevent and support victims of violence are accessible to persons with disabilities UN التدابير المتخذة لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى كافة الخدمات والموارد المتاحة لمنع العنف ومساندة الضحايا
    Full and effective implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing in the Asia-Pacific region Enhancing accessibility for persons with disabilities at ESCAP UN تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    The degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population UN مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى خدمات المجتمع والمرافق المتاحة للجمهور
    D. Degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population UN دال- معلومات عن مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والمرافق المجتمعية المتاحة لعامة الناس
    Full and effective implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing in the Asia-Pacific region Enhancing accessibility for persons with disabilities at ESCAP UN تعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى مرافق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    72. Below there are some examples of how accessibility for persons with disabilities are dealt with in Denmark. UN 72- وترد أدناه بعض الأمثلة على كيفية التعامل مع إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة في الدانمرك.
    In all these establishments, the physical conditions - including accessibility for persons with disabilities - were inspected. UN وأخذ التفتيش في جميع هذه المؤسسات في الاعتبار الظروف المادية التي تشمل إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    89. The United States of America commended improved accessibility for persons with disabilities. UN 89- وأشادت الولايات المتحدة الأمريكية بتحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The degree of accessibility for persons with disabilities to community services and facilities provided to the general population. UN (د) مدى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والتسهيلات المجتمعية المقدمة إلى السكان بوجه عام.
    Moreover, the Building Code passed recently, in the Parliament's 2013 sitting, would ensure access for persons with disabilities to new and existing facilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، من شأن قانون البناء الذي سُنَّ في الآونة الأخيرة خلال جلسة البرلمان لعام 2013 أن يضمن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق الجديدة والقائمة.
    (g) To promote access for persons with disabilities to new information and communications technologies and systems, including the Internet; UN (ز) تشجيع إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى تكنولوجيات ونظم المعلومات والاتصال الجديدة، بما فيها شبكة الإنترنت؛
    States parties are obliged to ensure that persons with disabilities have access to the existing physical environment, transportation, information and communication and services open to the general public. UN ويقع على الدول الأطراف التزام بكفالة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات والخدمات القائمة المفتوحة في وجه عامة الجمهور.
    The report recommends the development of a transport system and infrastructure that is accessible to persons with disabilities. UN ويوصي التقرير بوضع نظام وإنشاء بنية تحتية للنقل يتيحان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    States parties should also ensure that all newly procured goods and services are fully accessible for persons with disabilities. UN ويتعين على الدول الأطراف أيضاً أن تضمن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة كاملة إلى جميع السلع والخدمات الحديثة.
    The Government issues corrective orders to facilities that fail to comply with statutory accessibility standards, requires them to submit improvement plans, and monitors the improvements they have made to enhance the accessibility of persons with disabilities. UN وتصدر الحكومة أوامر تصحيحية للمرافق التي لا تمتثل لمعايير إمكانية الوصول المنصوص عليها، وتطلب منها أن تقدم خططاً تحسينية، وترصد التحسينات التي أدخلتها لتعزيز إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    10. What monitoring, compliance and sanction mechanisms has the State party implemented to ensure to persons with disabilities access to the physical environment, to transportation, to information and communications, including information and communications technologies and systems, and to other facilities and services open or provided to the public, at both the state and municipal levels? UN 10- ما هي آليات الرصد والامتثال والعقوبات التي نفذتها الدولة الطرف لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المرافق ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات، بما في ذلك نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وغير ذلك من الخدمات والمرافق المتاحة للجمهور أو للاستخدام العام، على مستوى الولايات والبلديات؟
    The new buildings comply with all existing requirements for disability access. UN وتمتثل المباني الجديدة لكافة المتطلبات الحالية بشأن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Act on Promotion of Convenience for the Disabled, Senior Citizens, and Pregnant Women (APC) was formulated in 1997, aimed at securing accessibility to buildings, roads, and facilities for persons with disabilities and other vulnerable people. UN وتمت صياغة قانون تعزيز الترتيبات التيسيرية لفائدة المعوقين وكبار السن، والنساء الحوامل، في عام 1997 بهدف كفالة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الضعفاء إلى المباني والطرقات والمرافق.
    The Committee will continue to respond to the invitation of the Human Rights Council Task Force on accessibility and make recommendations and proposals on how to improve access by persons with disabilities to the work of the Council, to Palais des Nations, as well as to information, communication and technology services at the United Nations Office at Geneva. UN 2- وستواصل اللجنة الاستجابة لدعوة فرقة العمل التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمعنية بإمكانيات الوصول، وتقديم توصيات واقتراحات بشأن السبل الكفيلة بتحسين إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أعمال المجلس، وإلى قصر الأمم، وكذلك إلى خدمات الإعلام والاتصالات والتكنولوجيا في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The Committee is also concerned about the challenge posed by the State party's federal structure in terms of the achievement of full accessibility for all persons with disabilities in every province and municipality in its territory. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التحدي الذي تشكله البنية الاتحادية للدولة الطرف فيما يتعلق بتحقيق إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة على نحو كامل إلى البيئة المادية المحيطة في جميع الولايات والبلديات في إقليمها.
    23. Please indicate which official radio and television programmes, if any, must be broadcast incorporating accessibility features for persons with disabilities. UN 23- يُرجى ذكر البرامج الإذاعية والتلفزيونية الرسمية التي يجب أن تراعي في بثها، إن وجدت، إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus