However, Democratic Peoples Republic of Korea has not yet notified the Secretariat of any production or use of DDT. | UN | إلا أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تخطر الأمانة بعد بأي إنتاج أو استخدام لمادة الـ دي. |
As no remaining production or uses of Chlordecone have been identified, listing of Chlordecone in Annex A without any specific exemptions would be the primary control measure under the Convention. | UN | وحيث أنه لم يتم تحديد أي إنتاج أو استخدامات متبقية للكلورديكون، فإن إدراج كلورديكون في المرفق ألف بدون أي إعفاءات محددة هو تدبير الرقابة الأولي بموجب الاتفاقية. |
The Act also prohibits the involvement of children in the production or distribution of pornography. | UN | ويحظر القانون أيضا اشتراك الأطفال في إنتاج أو توزيع المواد الإباحية. |
They also pledge not to produce or acquire any other forms of nuclear weapons or other nuclear explosive devices, or to accept any kind of assistance in their production. | UN | كما أنها تتعهد بعدم إنتاج أو حيازة أي أشكال أخرى من الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، أو القبول بأي نوع من المساعدة في إنتاجها. |
A beneficial effect could be expected as any currently unidentified production and use around the world should end. | UN | ويمكن توقع تأثير نافع مع ضرورة وقف أي إنتاج أو استخدام غير محدد في الوقت الراهن في أي مكان من العالم. |
In most cases, the information for hazard assessment is provided by those responsible for production or marketing of chemicals. | UN | وفي معظم الحالات، يوفر المسؤولون عن إنتاج أو تسويق المواد الكيميائية المعلومات عن تقييم الأخطار. |
— Practices whose purpose or effect is the allocation of production or supply quotas; | UN | ● تلك التي يكون هدفها أو اﻷثر الناجم عنها هو تخصيص حصص إنتاج أو توريد؛ |
Persons also have a right to seek compensation for injury or damage caused by the development, production or storage of such weapons. | UN | ويحق لﻷفراد أيضاً التماس تعويض عن اﻹصابات أو اﻷضرار التي يسببها استحداث أو إنتاج أو تخزين هذه اﻷسلحة. |
In this way, it covers everything which may be of economic value or be the subject of an act of production or exchange. | UN | ويسري هذا القانون بالتالي على كل ما من شأنه أن يكون ذا قيمة اقتصادية أو أن يكون موضوع عمل إنتاج أو تبادل. |
Measures to notify companies involved in the production or transfer of anti-personnel mines that they should cease production immediately. | UN | ⁰ التدابير المتخذة لإبلاغ الشركات، التي تشارك في إنتاج أو نقل الألغام المضادة للأفراد، بأن تتوقف فورا عن الإنتاج. |
Specific information necessary for the `development', `production', or `use'of a product. | UN | معلومات محددة لازمة " لتطوير " ، " إنتاج " أو " استخدام " منتج. |
To permit a level of production or consumption in 2005, 2006, and 2007 as set forth in appendix III of the present decision; | UN | 2 - أن يسمح بمستوى إنتاج أو استهلاك في الأعوام 2005 و2006 و2007 على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا المقرر؛ |
Specific information necessary for the'development','production'or'use'of a product. | UN | هي المعلومات المحددة اللازمة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
It was also important to establish a schedule for the elaboration of an agreement prohibiting the production or stockpiling of fissile materials for the manufacture of nuclear weapons. | UN | وينبغ كذلك وضع جدول زمني لاعداد اتفاق بشأن حظر إنتاج أو تخزين المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |
Means specific information which is required for the " development " , " production " or " use " of a product. | UN | يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
Means specific information which is required for the " development " , " production " or " use " of a product. | UN | يقصد بها المعلومات المحددة المطلوبة " لتطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
Specific information necessary for the'development','production', or'use'of a product. | UN | معلومات محددة لازمة لـ " تطوير " أو " إنتاج " أو " استخدام " منتج ما. |
It operates by in loco checking of hygienic and sanitary practices adopted by establishments that produce or sell foodstuffs. | UN | وتمارس عملها بالتحقق في عين المكان من الممارسات الصحية والنظافة الصحية التي تتبعها مؤسسات إنتاج أو بيع المواد الغذائية. |
:: § 188 The production, procurement or receiving of material for the unauthorized production and possession of intoxicating and psychotropic substances and poisons. | UN | :: القانون رقم 188: إنتاج أو شراء أو استلام مواد لإنتاج وحيازة المواد المسكرة والمؤثرات العقلية والسموم بدون ترخيص |
China has never developed, produced or stockpiled biological weapons and has never helped any other country to acquire or to develop such weapons. | UN | ولم تقم الصين أبدا بتطوير أو إنتاج أو تكديس أسلحة بيولوجية ولم تساعد أبدا أي بلد آخر على حيازة أو صنع مثل هذه الأسلحة. |
Drug liaison officers based in major producing or transit countries had strengthened relations between law enforcement agencies at the regional level. | UN | وقد عزز ضباط الاتصال العاملون في دول إنتاج أو عبور رئيسية العلاقات بين أجهزة إنفاذ القوانين على الصعيد الإقليمي. |
While the SNURs did not require current manufacturers to stop manufacturing or selling the substances, the primary manufacturer in the United States voluntarily discontinued production between 2000 and 2002. | UN | وبينما لم تطلب القواعد الفدرالية المهمة للاستخدامات الجديدة من المنتجين الحاليين وقف إنتاج أو بيع المواد، وتوقف الُمصنع الرئيسي في الولايات المتحدة عن الإنتاج بين عام 2000 وعام 2002. |
States which had renounced the manufacture or acquisition of nuclear weapons had the inherent right to receive unconditional and legally binding assurances. | UN | لذا يحق للدول التي تخلت عن إنتاج أو اقتناء اﻷسلحة النووية أن تحصل على ضمانات غير مشروطة وملزمة قانونا. |