"إنتاج الكهرباء" - Traduction Arabe en Anglais

    • electricity production
        
    • production of electricity
        
    • electricity generation
        
    • produce electricity
        
    • producing electricity
        
    UNCTAD analysis shows that an increase in electricity production is closely correlated with an increase in the manufactures share of merchandise exports. UN ويبين التحليل الذي أجراه الأونكتاد أن الزيادة في إنتاج الكهرباء لها صلة وثيقة بارتفاع حصة المصنوعات من البضائع المصدرة.
    electricity production has been making some progress, but overall production was down owing to the impact of the drought. UN ويحقق إنتاج الكهرباء بعض التقدم، ولكن الإنتاج الكلي انخفض بسب تأثير الجفاف.
    electricity production in the European Union (EU) has for decades been based on monopoly production and 15 separate, national markets. UN ظل إنتاج الكهرباء في الاتحاد الأوروبي عشرات السنين معتمداً على الإنتاج الاحتكاري و15 سوقاً وطنية مستقلة.
    Of these the most important are the turbines’ production of electricity and the investment costs. UN وأهم هذه البارامترات هو إنتاج الكهرباء من التوربينات والتكاليف الاستثمارية.
    Modern or commercial biomass is produced in a sustainable way and can be used for electricity generation, heat production and transportation. UN ويجري إنتاج الكتلة الأحيائية الحديثة أو التجارية بطريقة مستدامة ويمكن استعمالها في إنتاج الكهرباء والتدفئة والنقل.
    Work is being carried out on many new designs that aim to produce electricity at an enhanced level of safety and with improved economic competitiveness. UN ويجري العمل حاليا بشأن عدة تصاميم جديدة ترمي إلى إنتاج الكهرباء على مستوى معزز من الأمان وبمنافسة اقتصادية محسنة.
    A few experimental wind installations were also producing electricity in the few suitable parts of the country. UN كما أن عددا قليلا تجريبيا من منشآت تسخير قوة الريح تعمل على إنتاج الكهرباء في أماكن قليلة ملائمة من البلد.
    Most of the growth in emissions over the past few years has come from increased electricity production and the transport sector. UN ويعود الجزء اﻷكبر من الزيادة المسجلة في الانبعاثات خلال السنوات القليلة الماضية إلى زيادة إنتاج الكهرباء وإلى قطاع النقل.
    About 50 per cent of electricity production was from nuclear power. UN وأضاف أن نسبة 50 في المائة تقريبا من إنتاج الكهرباء تأتي من الطاقة النووية.
    electricity production efficiency of these turbines is also improving. UN وثمة تحسن أيضا في كفاءة إنتاج الكهرباء لهذه التوربينات.
    As they have continued to develop, their demand for fossil fuels has also increased, in particular for electricity production. UN وفي الوقت الذي تستمر فيه الدول الجزرية في النمو، يزداد أيضا الطلب على الوقود الأحفوري، وبشكل خاص إنتاج الكهرباء.
    We have re-established electricity production in all districts and in 55 of the 65 sub-districts. UN لقد أعدنا إنتاج الكهرباء في كل المقاطعات وفي 55 من المقاطعات الفرعية التي يبلغ عددها 65.
    So too, was choosing the best available technologies for the huge investments in electricity production that must be made over the coming two decades. UN كما لوحظ أيضا أنه سيجري في العقدين المقبلين اختيار أفضل التكنولوجيات للاستثمارات الضخمة في إنتاج الكهرباء.
    Average annual growth of electricity production UN متوسط نصيب الفرد من النمو السنوي في إنتاج الكهرباء
    Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the region; UN تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف في المنطقة؛
    Sharing best practices in the field of cleaner electricity production from fossil fuels in the region; UN تبادل أفضل الممارسات في ميدان إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري بطرق أنظف في المنطقة؛
    electricity production also increased in fiscal year 2012 - 2013. UN وزاد إنتاج الكهرباء أيضاً في السنة المالية 2012-2013.
    The Economic Commission for Europe should focus on activities that significantly reduce greenhouse gas emissions from electricity production from fossil fuels. UN ينبغي أن تركز اللجنة الاقتصادية لأوروبا على الأنشطة التي تحد بقدر كبير من انبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن إنتاج الكهرباء من أنواع الوقود الأحفوري.
    The available evidence indicates that Kuwait redirected gas resources, which would otherwise have been used for the production of ammonia, to the production of electricity. UN وتبين الأدلة المتاحة أن الكويت أعاد توجيه موارد الغاز إلى إنتاج الكهرباء بدلاً من استخدامها في إنتاج الأمونيا.
    Though we pull out of the NPT, we have no intention to produce nuclear weapons, and our nuclear activities at this stage will be confined only to peaceful purposes such as the production of electricity. UN ورغم أننا ننسحب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا توجد لدينا أي نية لإنتاج أسلحة نووية، وسوف تقتصر أنشطتنا النووية في هذه المرحلة على الأغراض السلمية دون سواها، مثل إنتاج الكهرباء.
    31. The priorities of the Scientific Committee's current programme of work coincided with those of the European Union, which also eagerly anticipated the forthcoming report on radiation exposure from electricity generation. UN 31 - وختم بالقول إن أولويات برنامج العمل الحالي للجنة العلمية تتفق مع أولويات الاتحاد الأوروبي الذي يتطلع كثيرا إلى صدور التقرير القادم بشأن التعرض للإشعاع الصادر عن إنتاج الكهرباء.
    It can produce electricity or run a printing press or make ice on a hot day. Open Subtitles يستطيعُ إنتاج الكهرباء أو تشغيل المطابع أو صُنعِ الثلج في يومٍ حار.
    Report on energy policies and measures for promoting climate change mitigation in ESCWA member countries: producing electricity from renewable energy UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف آثار تغير المناخ في بلدان الإسكوا: إنتاج الكهرباء من الطاقة المتجددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus