"إنتاج اللقاحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • vaccine production
        
    • production of vaccines
        
    • vaccine-production
        
    In this regard, UNICEF should continue to support local capacity-building to reach the goals in areas such as vaccine production. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لليونيسيف أن تواصل دعمها لبناء القدرات المحلية للوصول إلى اﻷهداف في مجالات من قبيل إنتاج اللقاحات.
    CBM G: Declaration of vaccine production facilities. UN `8` تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    Optimisation of live attenuated vaccine production processes; UN `10` تحسين عمليات إنتاج اللقاحات الموهّنة الحية على النحو الأمثل؛
    Cuba is collaborating in the production of vaccines, biological pest controls and biofertilizers. UN وهي تتعاون في إنتاج اللقاحات والمواد الحيوية لمكافحة الآفات والمخصبات الحيوية.
    Because of the conditions created by the embargo, the impossibility of importing the raw materials used for production and the destruction of the plant's equipment, work on the production of vaccines stopped. UN وبسبب ظروف الحصار وعدم التمكن من استيراد المواد اﻷولية التي تدخل في اﻹنتاج وتدمير معدات المشروع فقد توقف العمل في إنتاج اللقاحات.
    We must continue to promote universal access to medicines, fairer access to vaccines -- particularly in circumstances of pandemics -- and increasing global vaccine-production capacity. UN يجب أن نواصل تعزيز إمكانية حصول الجميع على الأدوية، وإيجاد سبل أكثر إنصافا للحصول على اللقاحات - بخاصة في ظروف انتشار الأوبئة - وزيادة القدرة العالمية على إنتاج اللقاحات.
    It is also used during vaccine production both to inactivate certain organisms and toxins and to maintain a sterile production line. UN ويُستخدم أثناء إنتاج اللقاحات سواء لإبطال مفعول بعض الكائنات العضوية والسموم والحفاظ على تعقيم سلسلة الإنتاج.
    CBM G: Declaration of vaccine production facilities. UN تدبير بناء الثقة زاي: إعلان مرافق إنتاج اللقاحات.
    Declaration of vaccine production facilities for human vaccines UN إعلان مرافق إنتاج اللقاحات الإنتاج الخاصة باللقاحات البشرية
    It will also assist vaccine producers in developing countries to improve vaccine production and quality control systems. UN وسيقوم المعهد أيضا بمساعدة منتجي اللقاحات في البلدان النامية على تحسين نظم إنتاج اللقاحات ومراقبة جودتها.
    UNICEF and WHO have jointly organized teams of experts in vaccine production and quality control to visit countries which are expected to rely upon domestic production. UN واشتركت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في تنظيم أفرقة خبراء في إنتاج اللقاحات ومراقبة النوعية لتقوم بزيارة البلدان التي يتوقع أن تعتمد على اﻹنتاج المحلي.
    The current vaccine production facilities at NIH need strengthening both in terms of technology and equipment for basic manufacturing along with development of human resources. UN وتحتاج مرافق إنتاج اللقاحات الموجودة حالياً في المعاهد الوطنية للصحة إلى تعزيز من حيث التكنولوجيا والمعدات اللازمة للتصنيع الأساسي فضلاً عن تطوير الموارد البشرية.
    A new three-year project, on strengthening veterinary vaccine production and quality control in Africa, is being executed by FAO with EC funding. UN وتقوم الفاو حاليا، بتنفيذ مشروع مدته ثلاث سنوات بشأن تعزيز إنتاج اللقاحات البيطرية ومراقبة جودتها في أفريقيا، وذلك بتمويل من الجماعة اﻷوروبية.
    Declaration of vaccine production facilities UN إعلان مرافق إنتاج اللقاحات
    National Centre for Biological Preparations (BIOCEN) (vaccine production). UN :: المركز الوطني للمستحضرات البيولوجية (إنتاج اللقاحات).
    Pharmaceutical Laboratory (LABIOFAM) (vaccine production). UN :: مختبر المستحضرات الصيدلية (إنتاج اللقاحات).
    Declaration of vaccine production facilities UN إعلان مرافق إنتاج اللقاحات
    Declaration of vaccine production facilities UN إعلان مرافق إنتاج اللقاحات
    In May this year, the ASEAN + 3 Health Ministers convened a special meeting in Bangkok on the H1N1 influenza in order to coordinate regional efforts and to discuss the related but larger issue of the possibility of regional production of vaccines and antiviral drugs. UN ففي أيار/مايو من هذا العام، عقد وزراء الصحة في دول الرابطة + 3 اجتماعا خاصا في بانكوك بشأن أنفلونزا H1N1 بغية تنسيق الجهود الإقليمية ومناقشة المسألة ذات الصلة لكن الأوسع نطاقاً المتمثلة في إمكانية إنتاج اللقاحات والعقاقير المضادة للفيروس إقليميا.
    The imposition of undue restrictions and/or limitations on dual use application of know-how, materials and equipment necessary for promoting capacity building in the fields of disease surveillance, detection, diagnosis and containment of communicable diseases including production of vaccines and other biological materials is considered a systematic and gross violation of the Article X. UN إن فرض قيود و/أو حدود لا مبرر لها على نقل الدراية الفنية المزدوجة الاستخدام والمواد والمعدات اللازمة لتعزيز بناء القدرات في ميادين مراقبة الأمراض وكشفها وتشخيصها واحتواء الأمراض المُعدية، بما في ذلك إنتاج اللقاحات وغيرها من المواد البيولوجية يُعتبر انتهاكاً منهجياً وجسيماً لأحكام المادة العاشرة.
    Diversified inspection teams, comprising not only experts in the biological warfare field but also specialists in scientific and technical areas relevant to specific activities such as those declared by Iraq at Al Hakam, namely production of vaccines and single-cell protein, would be required to ascertain whether a facility like Al Hakam fits its declared status and purpose by its design, construction, equipment, staffing, budget, etc. UN وبغية التحقق من أن مرفقا مثل الحكم يتفق مع مركزه المعلن والغرض من تصميمه، وتشييده، ومعداته، وموظفيه، وميزانيته، وما إلى ذلك، كانت ستنشأ حاجة إلى وجود أفرقة تفتيش متنوعة، لا تتألف من الخبراء في ميدان الأسلحة البيولوجية وحسب، وإنما أيضا من أخصائيين في المجالات العلمية والتقنية ذات الصلة بالأنشطة المحددة التي أعلن العراق وجودها في المنشأة، مثل إنتاج اللقاحات والبروتين أحادي الخلية.
    The information relates to laboratories and research centres, outbreaks of infectious and poisonous diseases, results of research and education efforts, legislation, regulations and other relevant legal measures, and vaccine-production facilities in the Argentine Republic. UN وتتعلق المعلومات الواردة في ذلك التقرير بالمختبرات ومراكز البحوث وحالات تفشي الأمراض المعدية والسامة ونتائج البحوث والجهود التعليمية والتشريعات والأنظمة وغيرها من التدابير القانونية ذات الصلة ومرافق إنتاج اللقاحات في جمهورية الأرجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus