Today, Intersputnik has 25 member countries. | UN | ويبلغ عدد البلدان الأعضاء في " إنترسبوتنيك " اليوم 25 بلدا. |
Within the framework of its technological policy and in accordance with its mission, Intersputnik filed with the International Telecommunication Union (ITU) frequency assignments of satellite networks in various geostationary orbital positions. | UN | قامت " إنترسبوتنيك " ، في إطار سياستها التكنولوجية ووفقا لمهمتها، بتقديم طلبات تخصيص ترددات لشبكات ساتلية في مختلف المواقع المدارية الثابتة بالنسبة للأرض إلى الاتحاد الدولي للاتصالات. |
The Governments of 25 countries were members of Intersputnik, which was currently undergoing phase-by-phase privatization through the establishment of a group of companies to take over the bulk of the core business of Intersputnik. | UN | وتضم عضوية إنترسبوتنيك، التي يجري حالياً خوصصتها على مراحل بإنشاء مجموعة شركات تتولى الجانب الأكبر من أعمال إنترسبوتنيك الأساسية، حكومات 25 بلداً. |
In November 2007, the Intersputnik Operations Committee had approved amendments to the operating agreement of the organization, which was to be submitted to the Board of Intersputnik for approval at its next session in April 2008. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وافقت لجنة العمليات التابعة لإنترسبوتنيك على إدخال تعديلات على اتفاق التشغيل الخاص بالمنظمة، ومن المقرر أن يُقدَّم الاتفاق إلى مجلس إنترسبوتنيك للموافقة عليه في دورته التالية، في نيسان/أبريل 2008. |
New versions of its regulations of the directorate and staff regulations were to be reviewed and approved by the Intersputnik Operations Committee at its forthcoming session, to be held in April 2007. | UN | وستقوم لجنة عمليات إنترسبوتنيك في دورتها القادمة، التي ستعقد في نيسان/أبريل 2007، باستعراض وإقرار صيغتين جديدتين للوائح التنظيمية لمديريتها وللنظام الأساسي لموظفيها. |
Founded on 15 November 1971, the International Organization of Space Communications (Intersputnik) is an international intergovernmental organization headquartered in Moscow. | UN | المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك)، التي تأسست في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1971، هي منظمةٌ حكومية دولية مقرّها موسكو. |
The mission of Intersputnik is to contribute to the consolidation of economic, scientific, technological and cultural relations between the member countries and third countries aimed at procuring, operating and expanding an international satellite telecommunications system. | UN | ومهمة " إنترسبوتنيك " هي المساهمة في توطيد العلاقات الاقتصادية والعلمية والتكنولوجية والثقافية بين البلدان الأعضاء وغير الأعضاء بهدف توفير نظام دولي للاتصالات الساتلية وتشغيله وتوسيعه. |
With its own orbit and frequency resources, Intersputnik is able to participate in international and domestic satellite projects, together with its member countries, for the purpose of manufacturing, launching and operating telecommunication satellites. | UN | وتستطيع " إنترسبوتنيك " ، من خلال مواردها المدارية والترددية الخاصة، أن تشارك، إلى جانب البلدان الأعضاء فيها، في المشاريع الساتلية الدولية والمحلية بغرض تصنيع سواتل الاتصالات وإطلاقها وتشغيلها. |
Intersputnik presented to ITU an official letter endorsed by 24 of 25 of its member States to replace the notifying Administration. | UN | وقدَّمت " إنترسبوتنيك " إلى الاتحاد الدولي للاتصالات رسالة رسمية اعتمدتها 24 من أصل 25 دولة عضو فيها لاستبدال الإدارة المبلِّغة. |
Nevertheless, similar situations, as the case of Intersputnik shows, could arise in the future. | UN | ومع ذلك، قد تطرأ مواقف شبيهة في المستقبل، كما يتضح من حالة " إنترسبوتنيك " . |
That version of the new rule of procedure was supported by two more Administrations, neither of which were Intersputnik member States. | UN | وحظيت تلك الصيغة من القاعدة الإجرائية الجديدة بتأييد إدارتين أخريين من دولتين لم تكونا عضوين في " إنترسبوتنيك " . |
The Subcommittee welcomed the information provided by the observer for Intersputnik on the activities of Intersputnik relating to space law, including international cooperation in the form of joint satellite projects, contained in conference room paper A/AC.105/C.2/2013/CRP.21. | UN | 56- ورحَّبت اللجنة الفرعية بما قدَّمه المراقب عن إنترسبوتنيك من معلومات عن أنشطة تلك المنظمة، بما فيها أنشطة التعاون الدولي التي تتَّخذ شكل مشاريع ساتلية مشتركة، الواردة في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.2/2013/CRP.21. |
The following international organizations were also represented by observers: European Space Agency (ESA), International Astronautical Federation (IAF), International Law Association (ILA), International Mobile Satellite Organization, International Organization of Space Communications (Intersputnik) and Space Generation Advisory Council. | UN | 7- وحضر ممثلو المنظمات الدولية التالية أيضا بصفة مراقب: وكالة الفضاء الأوروبية والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ورابطة القانون الدولي والمنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة والمنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
The Subcommittee heard a presentation by the observer for Intersputnik on that organization's activities. | UN | 42- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض قدّمه المراقب عن المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) عن أنشطة تلك المنظمة. |
The Subcommittee took note of the information received from Intersputnik on its activities relating to space law, contained in a note by the Secretariat (A/AC.105/C.2/L.270). | UN | 52- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بما قدّمته إنترسبوتنيك من معلومات عن أنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء، والتي ترِد في مذكرة من الأمانة (A/AC.105/C.2/L.270). |
The Committee heard a presentation entitled " Intersputnik as provider of stateof-the-art satellite communications services " , by Victor Veshchunov (Intersputnik). | UN | 226- واستمعت اللجنة إلى عرض بعنوان " إنترسبوتنيك كجهة توفّر أحدث خدمات الاتصالات الساتلية تطوّرا " ، قدّمه فيكتور فيشونوف (إنترسبوتنيك). |
The Subcommittee took note of the report by Intersputnik on its activities relating to space law. | UN | 53- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقرير المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك) عن أنشطتها ذات الصلة بقانون الفضاء. |
(d) Conference room paper containing information on activities relating to space law received from Intersputnik (A/AC.105/C.2/2013/CRP.21). | UN | (د) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن المعلومات الواردة من إنترسبوتنيك عن الأنشطة المتعلقة بقانون الفضاء (A/AC.105/C.2/2013/CRP.21). |
The present document was prepared by the secretariat on the basis of information received from the following international organizations: the International Organization of Space Communications (Intersputnik) and the International Law Association (ILA). | UN | أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من المنظمتين الدوليتين التاليتين: المنظمة الدولية للاتصالات الفضائية (إنترسبوتنيك)، ورابطة القانون الدولي. |
The initial notifying Administration rejected the change, in spite of the decision of Intersputnik's highest governing body, whose decisions are binding on all member countries of Intersputnik, and in defiance of the will of the overwhelming majority of Intersputnik member countries. | UN | ورفضت الإدارة المبلِّغة الأولى التغيير على الرغم من قرار أعلى جهة إدارية في " إنترسبوتنيك " ، التي تُعَدّ قراراتها ملزمة لجميع البلدان الأعضاء في المنظمة وفي تحدٍّ لإرادة الأغلبية الساحقة من البلدان الأعضاء في " إنترسبوتنيك " . |