"إنترنيت" - Dictionnaire arabe anglais

    "إنترنيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Internet
        
    46. The control of information transmitted over the Internet poses a problem. UN ٤٦ - إن مراقبة المعلومات التي تنقلها شبكة إنترنيت يطرح مشكلة.
    A message of the Secretary- General, as well as further information, can be found on the Internet at http://www.un.org/esa/socdev/disid98.htm UN ويمكن الاطلاع على رسالة اﻷمين العام وعلـى مزيـد مـن المعلومات في شبكة إنترنيت على الموقع http://www.un.org/esa/socdev/disid 98.htm.
    A message of the Secretary- General, as well as further information, can be found on the Internet at http://www.un.org/esa/socdev/disid98.htm UN ويمكن الاطلاع على رسالة اﻷمين العام وعلـى مزيـد مـن المعلومات في شبكة إنترنيت على الموقع http://www.un.org/esa/socdev/disid 98.htm.
    Re-usable transponders, readers and data exchange via the Internet are used to speed up the processing of trucks at borders. UN ويجري استخدام أجهزة إرسال مستجيبة قابلة ﻹعادة الاستخدام، وأجهزة قراءة للبيانات كما يجري تبادل البيانات عن طريق شبكة إنترنيت لتعجيل معاملة الشاحنات عند الحدود.
    40. In this regard, we consider that it is necessary to address the question of technical assistance for connecting all the users to the Internet system. " UN ٠٤- وفي هذا الصدد، نرى أنه من الضروري معالجة مسألة المساعدة التقنية لربط جميع المستخدمين لنظام إنترنيت. "
    15. Among the many Internet projects reported are the following: UN ٥١- ومن بين المشاريع الكثيرة لشبكة إنترنيت التي أبلغ عنها ما يلي:
    The Internet is intrinsically complex in so far as it contains a wide range of services, for example bulletin boards, electronic mail and Gopher databases, which are not intuitively obvious to use. UN إن شبكة إنترنيت معقدة فعليا لكونها تشمل مجالاً واسعاً من الخدمات، مثل لوحات النشرات والبريد الالكتروني وقواعد بيانات برنامج غوفر التي لا تكون واضحة بداهة للاستعمال.
    At Geneva, both ITU and ICC have undertaken to train members of the Geneva-based missions in Internet access methods. UN وفي جنيف تعهد كل من الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والمركز الدولي للحساب الالكتروني بتدريب أعضاء البعثات التي توجد مقارها في جنيف على أساليب الوصول إلى إنترنيت.
    The use of Internet for trade is expected to increase dramatically in the coming years. UN يُتوقع أن يتزايد استخدام شبكة " إنترنيت " في التجارة تزايدا هائلا في السنوات المقبلة.
    However, a number of external factors seem to affect the adoption of Internet as mechanism for increased trade. UN غير أنه يوجد عدد من العوامل الخارجية التي تؤثر فيما يبدو في اعتماد شبكة " إنترنيت " كآلية للمزيد من التجارة.
    D. Electronic communication and the use of the Internet UN دال - الاتصال الالكتروني واستعمال شبكة إنترنيت.
    Because this effort required a more focused interdepartmental coordination, the Department took on the responsibility of organizing Secretariat-wide meetings and establishing interdepartmental working groups on substantive Internet matters. UN ونظرا ﻷن هذا الجهد يستدعي مزيدا من التدقيق في التنسيق بين اﻹدارات، تحملت اﻹدارة مسؤولية تنظيم اجتماعات اﻷمانة بأسرها وإقامة أفرقة عاملة مشتركة بين اﻹدارات لتناول الشؤون الفنية لشبكة إنترنيت.
    Inequalities at the local level are compared, analysed and observed on all sides, at least on television screens and increasingly on Internet terminals. UN وباتت أوجه اللامساواة على المستوى المحلي تقارن وتحلل وتلاحظ هنا وهناك على شاشات التلفزيون، على اﻷقل، وبصورة متزايدة على اﻷجهزة الطرفية لشبكة إنترنيت.
    As to the advertising of vacant posts on the Internet, very few women in developing countries had access to that source. UN أما اﻹعلان عن المناصب الشاغرة على شبكة إنترنيت فلا يمكن إلا لعدد قليل من النساء في البلدان النامية الوصول إلى هذا المصدر للمعلومات.
    Only yesterday, it would have seemed unrealistic to expect the substantive summaries of and short briefings on the work of the Council on an Internet web site that were successfully introduced into the Council's practices this year. UN وباﻷمس فقط، كان من الممكن أن يبدو من غير الواقعي أن تضاف بنجاح ملخصات موضوعية وإحاطات إعلامية قصيرة بشأن عمل المجلس على موقع بشبكة الاتصالات الدولية " إنترنيت " إلى ممارسات المجلس هذا العام.
    Both were linked to the ETO system and had developed a range of activities related to the use of Internet technologies, customs, product inspection, etc. UN وقد رُبطت هاتان النقطتان بنظام الفرص التجارية الالكترونية وطورتا مجموعة من اﻷنشطة المتصلة باستخدام تكنولوجيات شبكة " إنترنيت " ، والجمارك، وتفتيش المنتجات، وما إلى ذلك.
    ● The use of the Internet in connection with parliamentary documentation should be further enhanced. UN ● ينبغي زيادة استخدام الشبكة الدولية للاتصالات والمعلومات )إنترنيت( فيما يتعلق بالوثائق البرلمانية.
    57. GIDP also supported the Beijing Internet List initiative, which covered all geographical regions and had a large multiplier effect. UN ٥٧ - كذلك دعم برنامج إدماج الجنسين في التنمية مبادرة بيجين لقائمة إنترنيت التي تغطي جميع المناطق الجغرافية ولها تأثير كبير مضاعف.
    The free exchange of information and best practice over global electronic networks such as the Internet is enhancing national and regional cooperation, for example, in river basin management. UN ومن شأن التبادل الحر في المعلومات وأفضل الممارسات عن طريق الشبكات اﻹلكترونية العالمية مثل إنترنيت (INTERNET) تحسين التعاون الوطني واﻹقليمي، في إدارة اﻷحواض النهرية، مثلا.
    The Network for Environment and Sustainable Development in Africa (NESDA), for example, has designed a programme to assist in African countries acquiring access to the Internet, with five countries having joined in the last few months and five more scheduled to join before the end of 1996. UN وعلى سبيل المثال، صممت شبكة البيئة والتنمية المستدامة في أفريقيا برنامجا لمساعدة البلدان اﻷفريقية في الوصول إلى شبكة " إنترنيت " حيث انضمت إليها خمسة بلدان في اﻷشهر القليلة الماضية ومن المقرر أن تنضم إليها خمسة بلدان أخرى قبل نهاية عام ١٩٩٦.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus