Sport could help achievement of the Millennium Development Goals and should be offered along with formal classroom education in schools. | UN | ويمكن أن تساعد الرياضة على إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وينبغي عرضها إلى جانب التعليم المدرسي النظامي في المدارس. |
Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational goals of the Organization through information and communications technology | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
achieving the Millennium Development Goals requires stepping up public spending | UN | إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية يتطلب رفع مستوى الإنفاق العام |
In such a context, progress towards the Millennium Development Goals cannot be smooth. | UN | وفي مثل هذا السياق، لا يمكن أن يكون التقدم نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية سهلاً. |
UNEP has also been involved in developing the joint programmes on ecosystem taxation in Senegal under the Millennium Development Goals Achievement Fund. | UN | كما اشترك اليونيب في وضع برامج مشتركة بشأن فرض الضرائب على استخدام النظم الإيكولوجية في السنغال في إطار صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
The assessment revealed a high level of implementation quality and achievement of objectives with a positive and measurable impact. | UN | وقال إن التقييم يكشف عن مستوى رفيع من الجودة التنفيذية وعن إنجاز الأهداف بشكل إيجابي ويمكن قياسه. |
87. The Board recommends that the Tribunal revisit its targets/objectives and its performance indicators, particularly for the Office of the Prosecutor, to ensure that any risks/constraints that might hinder the accomplishment of objectives can be properly addressed. | UN | 87 - ويوصي المجلس المحكمة بإعادة النظر في أرقامها المستهدفة/أهدافها ومؤشرات أدائها، ولا سيما مكتب المدعي العام فيها، وذلك لكفالة المعالجة السليمة لأي مخاطر/ عقبات قد تعوق إنجاز الأهداف. |
Regional partnership and cooperation would be crucial to enable many countries to achieve the goals. | UN | وستلعب الشراكة الإقليمية والتعاون دوراً حاسماً لتمكين العديد من البلدان من إنجاز الأهداف. |
Table 22 Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through efficient and effective administrative and programme support | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التنفيذية والاستراتيجية للصندوق من خلال توفير الدعم الإداري والبرنامجي بكفاءة وفعالية. |
Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the strategic goals of the Organization through information and communications technology | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستراتيجية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational goals of the Organization through information and communications technology | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational goals of the Organization through information and communications technology | UN | هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التشغيلية للمنظمة بواسطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
We have made significant progress in achieving the Millennium Development Goals. | UN | لقد أحرزنا تقدماً ملموساً في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
achieving the MDGs therefore remains a long and uphill journey. | UN | لذلك، فإن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية ما زال يمثل رحلة طويلة وشاقة. |
achieving the MDGs cannot be seen as an end in itself. | UN | ولا يمكن اعتبار إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية غاية في حد ذاتها. |
In reviewing the indicators of Argentina's progress towards the MDGs, I would like to point out the following. | UN | وفي استعراضنا لمؤشرات التقدم الذي أحرزته الأرجنتين نحو إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية، أود أن أبرز ما يلي. |
(iii) MDL - Technical Cooperation Trust Fund for UNEP's Implementation of the Millennium Development Goals Achievement Fund, which was established in 2007 with an expiry date of 31 December 2011; | UN | ' 3` MDL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لقيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ صندوق إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية الذي أُنشئ في عام 2007 وينتهي بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
The Mission's portfolio of evidence on the implementation of results-based-budgeting frameworks provides a tool for measuring the achievement of objectives outlined in the frameworks and these are linked to the efficient use of resources. | UN | توفر حافظة أدلة البعثة، المتعلقة بتنفيذ أطر الميزنة القائمة على النتائج، أداة لقياس مدى إنجاز الأهداف المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج التي ترتبط باستخدام الموارد بكفاءة. |
785. In paragraph 87, the Board recommended that the Tribunal revisit its targets/objectives and its performance indicators, particularly for the Office of the Prosecutor, to ensure that any risks/constraints that might hinder the accomplishment of objectives can be properly addressed. | UN | 785 - وفي الفقرة 87 أوصى المجلس المحكمة بإعادة النظر في أرقامها المستهدفة/أهدافها ومؤشرات أدائها، ولا سيما مكتب المدعي العام فيها، وذلك لكفالة المعالجة السليمة لأي مخاطر/عقبات قد تعوق إنجاز الأهداف. |
Since harmonization and simplification were only the means to achieve the goals, success would be determined by the improved ability to deliver services. | UN | وحيث أن التنسيق والتبسيط هما من سبل إنجاز الأهداف فقط، فإن القدرات المحسنة لتنفيذ الخدمات ستحدد مقدار النجاح. |
Reaffirming also the fact that the achievement of the Millennium Development Goals and the realization of the right to development call for a more enlightened approach, mindset and action based on a sense of community and international solidarity, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية يتطلبان اتباع نهج أكثر استنارة، والتفكير والعمل القائمين على أساس الشعور بالانتماء إلى الجماعة والتضامن الدولي، |
:: Delivery of clearly identified results and their contribution to the attainment of the Millennium Development Goals | UN | :: تحقيق نتائج محددة بوضوح وتسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية |
While the achievement of targets necessitates cooperation among all stakeholders, government accountability must also be stressed. | UN | ففي حين يستدعي إنجاز الأهداف التعاون بين جميع أصحاب المصلحة، يجب أيضا التأكيد على مساءلة الحكومة. |
There are numerous examples of families contributing to the accomplishment of the Millennium Development Goals. | UN | وهناك أمثلة عديدة لأسر تسهم في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Since individuals were at the heart of demographic and development concerns, civil society, in its broadest sense, must be involved in the achievement of goals in that respect. | UN | اﻷساسي في الاهتمامات الديمغرافية والتنمية، فمن البديهي أن يكون المجتمع المدني، بالمفهوم اﻷوسع لهذا المصطلح، مدعوا الى اﻹسهام في إنجاز اﻷهداف في هذا المضمار. |
fulfilment of the goals will require continued mobilization of resources at all levels from the government budget, private enterprises, civil society and donor agencies. | UN | ٢٩٦ - وسيتطلب إنجاز اﻷهداف مواصلة تعبئة الموارد على كافة المستويات من الميزانيات الحكومية والمشاريع الخاصة والمجتمع المدني والوكالات المانحة. |