"إنجاز ولاية المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • completion of the Tribunal's mandate
        
    • complete the Tribunal's mandate
        
    • completion of the mandate of the Tribunal
        
    • the Tribunal's completion
        
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the Tribunal's mandate at both the trial and appellate levels. UN وحقق مكتب المدعي العام تقدما نحو إنجاز ولاية المحكمة على صعيدي المحاكمات والاستئنافات معا.
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the Tribunal's mandate at both the trial and appellate levels. UN وحقق مكتب المدعي العام تقدما نحو إنجاز ولاية المحكمة على صعيدي المحاكمات والاستئنافات معا.
    The Advisory Committee encourages continued efforts to ensure the timely completion of the Tribunal's mandate. UN وتشجِّع اللجنة الاستشارية على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى ضمان إنجاز ولاية المحكمة في الوقت المناسب.
    It has occurred to us at the Tribunal that the misunderstanding that Member States have in respect of the time taken to complete the Tribunal's mandate is partially, if not wholly, due to the novelty of the exercise in which the United Nations is now involved in relation to the Tribunal. UN لقد شهدنا في المحكمة أن سوء الفهم لدى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالوقت المستغرق في إنجاز ولاية المحكمة جزئيا، إن لم يكن كليا، مرده إلى حداثة الممارسة الجديدة المنخرطة فيها حاليا الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمحكمة.
    It remains critical to retain that experience in order to ensure a proper completion of the mandate of the Tribunal. UN ويظل الاحتفاظ بتلك الخبرة، من أجل كفالة إنجاز ولاية المحكمة على الوجه الصحيح، من المسائل البالغة الأهمية.
    The amendments, adopted as part of the Tribunal's completion strategy, are described in paragraph 14 above. UN وورد في الفقرة 14 أعلاه وصف للتعديلات التي اعتمدت بشأن استراتيجية إنجاز ولاية المحكمة.
    The Advisory Committee encourages continued efforts to ensure the timely completion of the Tribunal's mandate. UN وتشجِّع اللجنة الاستشارية على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى ضمان إنجاز ولاية المحكمة في الوقت المناسب.
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the Tribunal's mandate at both the trial and appellate levels. UN وحقق مكتب المدعي العام تقدما نحو إنجاز ولاية المحكمة على صعيدي المحاكمات والاستئنافات معا.
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the Tribunal's mandate at both the trial and appellate levels. UN وأحرز مكتب المدعي العام التقدم في إنجاز ولاية المحكمة على كل من المستويين الابتدائي والاستئنافي.
    54. The Career Development and Counselling Unit is implementing a four-pronged strategy to support the completion of the Tribunal's mandate, as follows: UN 54 - وتنفذ وحدة التطوير الوظيفي وإسداء المشورة استراتيجية رباعية لدعم إنجاز ولاية المحكمة على النحو التالي:
    92. The successful completion of the Tribunal's mandate requires a sufficient number of agreements to transfer all persons whose convictions are finalized. UN 92 - ويتطلب إنجاز ولاية المحكمة بنجاح عددا كافيا من الاتفاقات التي تتيح نقل جميع الأشخاص الذين أصبحت إدانتهم نهائية.
    55. The Career Development and Counselling Unit is implementing a four-pronged strategy to support the completion of the Tribunal's mandate, as follows: UN 55 - وحدة التنمية والمشورة المهنية تنفِّذ استراتيجية رباعية لدعم إنجاز ولاية المحكمة على النحو التالي:
    Focused efforts were made to raise the awareness of Member States regarding the current lack of sufficient enforcement capacity and the ensuing risk to a successful completion of the Tribunal's mandate. UN وبُذلت جهود مركزة لتوعية الدول الأعضاء فيما يتعلق بالافتقار الحالي لقدرة إنفاذ كافية وما يترتب على ذلك من مخاطر على إنجاز ولاية المحكمة بنجاح.
    This approach takes into account the size of the archives and the fact that the archives will continue to be added to until the completion of the Tribunal's mandate as its ongoing operations during the biennium will generate additional records. UN ويراعي هذا النهج حجم المحفوظات، وكونها ستتزايد حتى إنجاز ولاية المحكمة لأن عملياتها الجارية خلال فترة السنتين ستخلف سجلات إضافية.
    (a) Provision of continued support to trials and appeals in order to complete the Tribunal's mandate as expeditiously as possible; UN (أ) مواصلة توفير الدعم للمحاكمات والقضايا المستأنفة من أجل إنجاز ولاية المحكمة بأسرع وقت ممكن؛
    (a) Provision of continued support to trials and appeals in order to complete the Tribunal's mandate as expeditiously as possible in tandem with a sustainable implementation of the Tribunal's completion plan; UN (أ) تقديم دعم مستمر للمحاكمات الابتدائية والدعاوى المستأنفة من أجل إنجاز ولاية المحكمة بأسرع وقت ممكن، وذلك تزامناً مع مواصلة تنفيذ خطة الإنجاز الخاصة بالمحكمة؛
    The Office of the Prosecutor made progress towards the completion of the mandate of the Tribunal at both the trial and appellate levels. UN وأحرز مكتب المدعي العام تقدماً في إنجاز ولاية المحكمة على كل من المستويين الابتدائي والاستئنافي.
    The timely completion of the mandate of the Tribunal has always been tied to the issue of cooperation of the States in the region, including in respect of the arrest of outstanding fugitives. UN إن إنجاز ولاية المحكمة في الوقت المحدد يرتبط دائما بمسألة تعاون دول المنطقة، بما في ذلك فيما يتصل باعتقال الأشخاص الذين ما زالوا فارين من العدالة.
    Notwithstanding the difficulty in recruiting and in retaining staff in the context of the impending closure of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Committee emphasizes the importance of maintaining adequate staff levels to ensure the successful completion of the mandate of the Tribunal and recommends that the Tribunal intensify its efforts in this regard. UN وعلى الرغم من الصعوبة في استقدام واستبقاء الموظفين في ضوء الإغلاق الوشيك للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، تشجع اللجنة على أهمية الاحتفاظ بمستويات كافية من الموظفين لضمان إنجاز ولاية المحكمة بنجاح، وتوصي بأن تكثّف المحكمة جهودها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus