"إنشاء آليات العدالة الانتقالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of transitional justice mechanisms
        
    • establishment of the transitional justice mechanisms
        
    • establish transitional justice mechanisms
        
    • establishing transitional justice mechanisms
        
    The reporting period witnessed advances in the preparation of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في الإعداد للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية خلال عام 2010
    The Government needs to ensure that international standards and principles are respected in the establishment of transitional justice mechanisms. UN فالحكومة في حاجة إلى ضمان احترام المعايير والمبادئ الدولية لدى إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    Progress towards the establishment of transitional justice mechanisms has also been limited. UN وأُحرز تقدم محدود كذلك صوب إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    71. No progress was achieved towards the establishment of the transitional justice mechanisms. UN 71 - لم يحرَز أي تقدم في اتجاه إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    The steps taken towards the establishment of transitional justice mechanisms and a truth and reconciliation committee were also welcome. UN فالخطوات المتخذة نحو إنشاء آليات العدالة الانتقالية وإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة موضع ترحيب أيضا.
    Insufficient efforts have been made to address past grievances, and the delay in the establishment of transitional justice mechanisms contributes to the entrenchment of impunity. UN ولم تبذل جهود كافية لمعالجة مظالم الماضي، كما أن التأخير في إنشاء آليات العدالة الانتقالية يسهم في ترسيخ الإفلات من العقاب.
    The Centre was mandated to reinforce the relevant national institutions and had also contributed to the establishment of transitional justice mechanisms in the countries of the subregion affected by conflict. UN وتتمثل مهمة المركز في تعزيز المؤسسات الوطنية ذات الصلة، كما أنه ساهم في إنشاء آليات العدالة الانتقالية في بلدان المنطقة دون الإقليمية المتضررة من النزاع.
    It would be necessary in that regard for the concerns and proposals put forward by Burundian civil society during the national consultations to be, to the fullest possible extent, taken into consideration in the establishment of transitional justice mechanisms. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، لا بد أن تراعى الشواغل والاقتراحات التي أعربت عنها مكونات المجتمع المدني البوروندي خلال المشاورات الوطنية قدر الإمكان في إطار عملية إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    On 7 December 2010, the Tripartite Committee officially submitted the national consultations report to President Nkurunziza, thus concluding the consultative exercise on the establishment of transitional justice mechanisms. UN ففي 7 كانون الأول/ديسمبر 2010، قامت اللجنة الثلاثية رسميا بتقديم تقرير المشاورات الوطنية إلى الرئيس نكورونزيزا، مختتمة بذلك العملية التشاورية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    With regard to transitional justice, the Tripartite Steering Committee had been established, but there was still a need to define the procedural details of the national consultations that would take place prior to the establishment of transitional justice mechanisms. UN وفيما يتعلق بالعدالة الانتقالية، لقد أنشئت اللجنة التوجيهية الثلاثية، ولكن لا تزال الحاجة قائمة إلى تحديد التفاصيل الإجرائية للمشاورات الوطنية التي ستجرى قبل إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    While the establishment of transitional justice mechanisms has borne some results, more work is needed to ensure accountability for past and ongoing human rights violations. UN وفي حين أسفر إنشاء آليات العدالة الانتقالية عن بعض النتائج، فإنه يلزم بذل المزيد من الجهد لكفالة المساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الماضي والتي لا تزال مستمرة حتى الآن.
    47. There has been no progress on the establishment of transitional justice mechanisms, largely because of delays in the formation of a government. UN 47 - ولم يُحرز تقدم على صعيد إنشاء آليات العدالة الانتقالية وذلك إلى حد بعيد بسبب التأخر في تشكيل الحكومة.
    59. In my previous report, I expressed concern about the lack of progress towards the establishment of transitional justice mechanisms. UN 59 - أعربت في تقريري السابق عن القلق إزاء عدم إحراز أي تقدم في اتجاه إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    58. There has been limited progress towards the establishment of transitional justice mechanisms. UN 58 - حدث تقدم محدود في مجال إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    OHCHR also issued a guidance note on national human rights institutions (NHRIs) and organized a regional conference in Africa on the role of NHRIs in facilitating justice and peace, particularly in the establishment of transitional justice mechanisms in post-conflict societies. UN وأصدرت المفوضية أيضاً مذكرة توجيهية بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ونظمت مؤتمراً إقليمياً في أفريقيا بشأن دور هذه المؤسسات في تيسير إقامة العدل والسلام، لا سيما في إنشاء آليات العدالة الانتقالية في المجتمعات الخارجة من النزاعات.
    86. The persistent delays in the preparations for the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms are also of concern. UN 86 - كما أن التأخيرات المستمرة في التحضير للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية هي أيضا مثيرة للقلق.
    11. The nationwide consultations on the establishment of transitional justice mechanisms were concluded and the final report was approved for dissemination by the President of the Republic. UN 11 - اختُتمت المشاورات التي أجريت على المستوى الوطني بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية واعتُمد التقرير النهائي المقرر أن ينشره رئيس الجمهورية.
    The second regional conference on transitional justice, organized in Yaoundé in partnership and with the financial support of the Governments of France and Switzerland, provided an important subregional platform for sharing experiences and disseminating tools that could facilitate the establishment of transitional justice mechanisms in the conflict-affected countries of the subregion. UN ووفر المؤتمر الإقليمي الثاني المعني بالعدالة الانتقالية، الذي نظم في ياوندي بالشراكة مع حكومتي سويسرا وفرنسا وبدعمهما المالي، منتدى دون إقليمي هاما لتقاسم الخبرات ونشر الأدوات التي يمكن أن تيسر إنشاء آليات العدالة الانتقالية في بلدان المنطقة دون الإقليمية المتأثرة بالنزاعات.
    68. I wish to express my appreciation at the completion of the national consultations on the establishment of the transitional justice mechanisms. UN 68 - وأود الإعراب عن تقديري لاستكمال المشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    Civil society organizations in Burundi then questioned the real desire of the Government to establish transitional justice mechanisms and expressed concern about a possible manipulation of the report. UN ونتيجة لذلك، شكك بعض منظمات المجتمع المدني البوروندية في الإرادة الحقيقة للحكومة بخصوص إنشاء آليات العدالة الانتقالية وأعربت عن خشيتها من التلاعب بنتائج التقرير.
    The resumption of the process of establishing transitional justice mechanisms is also to be welcomed. UN ويلزم، أيضا، التنويه باستئناف عملية إنشاء آليات العدالة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus