"إنشاء آليات لرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • Establish mechanisms to monitor
        
    • create mechanisms to monitor
        
    • establish monitoring mechanisms for
        
    • Establish mechanisms for monitoring
        
    • establishment of mechanisms to monitor
        
    In that connection, it was noted that it was imperative to Establish mechanisms to monitor compliance with obligations under the Convention in a manner consistent with the principle of the sovereignty of States. UN ولوحظ في هذا الصدد أنه لا بد من إنشاء آليات لرصد الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاقية على نحو يتسق مع مبدأ سيادة الدول.
    14. The Constitution entrenched the prohibition of the death penalty and contained provisions to Establish mechanisms to monitor and guarantee the right to life. UN 14- وأشار الوفد أيضاً إلى أن الدستور يكرس حظر عقوبة الإعدام ويتضمن أحكاماً تمكِّن من إنشاء آليات لرصد وضمان إعمال الحق في الحياة.
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated for the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية، ومدى فعاليته وإنصافه؛
    It should create mechanisms to monitor the placement of children, increase public awareness and bring criminal proceedings against those engaged in the trafficking in and economic exploitation of children. UN وينبغي لها إنشاء آليات لرصد حالات إيداع الأطفال، وتعزيز توعية الرأي العام، وملاحقة المسؤولين جنائياً عن الاتجار بالأطفال واستغلالهم اقتصادياً.
    I would further encourage the Security Council to establish monitoring mechanisms for arms embargoes to oversee their enforcement and to impose coercive measures against Member States that deliberately violate them. UN وأود كذلك أن أشجع مجلس الأمن على إنشاء آليات لرصد حظر توريد الأسلحة وذلك لتشرف على إنفاذها ولفرض تدابير قسرية على الدول الأعضاء التي تنتهكها عن عمد.
    (d) Establish mechanisms for monitoring and evaluating the implementation of national plans of action; UN (د) إنشاء آليات لرصد وتقييم تنفيذ خطط العمل الوطنية؛
    The establishment of mechanisms to monitor and evaluate the effectiveness, adequacy and fair distribution of resources allocated to implement the Convention remained a major challenge for most countries affected by the crisis. UN ولا تزال عملية إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى الفعالية والكفاية والإنصاف في توزيع الموراد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية تمثل تحديا كبيرا في معظم البلدان المتأثرة بالأزمة.
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى فعالية وكفاية وإنصاف عملية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى فعالية وكفاية وإنصاف توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the efficacy, adequacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية وفعاليته وإنصافه؛
    (c) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention. UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية عملية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية وفعاليتها وإنصافها.
    (b) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention; and UN (ب) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية وفعالية وتكافؤ عملية توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية؛
    37. The Committee calls upon the State party to Establish mechanisms to monitor the situation of women refugees, women asylum seekers and internally displaced women in order to better protect their rights, including by protecting them against violence, and to provide relevant data thereon. UN 37 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إنشاء آليات لرصد وضع اللاجئات وطالبات اللجوء والمشردات داخلياً بقصد تحسين حماية حقوقهن، بما في ذلك عن طريق حمايتهن من العنف، وتوفير البيانات ذات الصلة.
    (d) Establish mechanisms to monitor and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated to the implementation of the Convention at the national, state and local levels; UN (د) إنشاء آليات لرصد وتقييم مدى كفاية وفعالية وعدالة توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وصعيد الولايات والصعيد المحلي؛
    (c) Establish mechanisms to monitor, assess and evaluate the adequacy, efficacy and equitability of the distribution of resources allocated for the implementation of the Convention and disseminate information in this regard. UN (ج) إنشاء آليات لرصد وتقييم وتقدير مدى كفاية وفعالية وإنصاف توزيع الموارد المخصصة لتنفيذ الاتفاقية ونشر المعلومات بهذا الشأن.
    116. The Special Rapporteur encourages the Global Migration Group to Establish mechanisms to monitor State practices on migration management and share good practices in the harmonization of the management of migration with international law and human rights standards. UN 116 - ويشجع المقرر الخاص الفريق العالمي المعني بالهجرة على إنشاء آليات لرصد ممارسات الدول فيما يتعلق بإدارة الهجرة وتقاسم الممارسات السليمة في إطار مواءمة إدارة الهجرة مع معايير القانون الدولي وحقوق الإنسان.
    (b) create mechanisms to monitor the human rights situation in Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia, and to prevent and remedy violations. UN (ب) إنشاء آليات لرصد حالة حقوق الإنسان في أبخازيا ومنطقة تسخينفالي/أوسيتيا الجنوبية، ولمنع وقوع الانتهاكات وجبر آثار ما يقع منها.
    14. The Committee's mandate was to establish active policies for the implementation of the principle of gender equality in all sectors (education, health, work, the mass media, decision-making centres etc.) as well as create mechanisms to monitor and control their results. UN 14- وتمثلت ولاية اللجنة في وضع سياسات فعالة لتنفيذ مبدأ المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات (التعليم، الصحة، العمل، الإعلام، مراكز صنع القرار، إلى غير ذلك) فضلاً عن إنشاء آليات لرصد ومراقبة ما تسفر عنه من نتائج.
    The executive heads of the United Nations system organizations should establish monitoring mechanisms for the implementation of their ICT strategies, ensuring that the ICT strategy and its implementation roadmap, deliverables and performance indicators are continuously monitored and regularly reported on to the ICT governance committee, or equivalent. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إنشاء آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بهذه المنظمات، وضمان أن يجري باستمرار رصد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخارطة الطريق المتعلقة بتنفيذها والنواتج المتوقع تحقيقها ومؤشرات الأداء وتقديم تقارير عنها إلى اللجان أو الهيئات المناظرة المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The executive heads of the United Nations system organizations should establish monitoring mechanisms for the implementation of their ICT strategies, ensuring that the ICT strategy and its implementation road map, deliverables and performance indicators are continuously monitored and regularly reported on to the ICT governance committee, or equivalent. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة إنشاء آليات لرصد تنفيذ استراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الخاصة بهذه المؤسسات، وضمان أن يجري باستمرار رصد استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخارطة الطريق المتعلقة بتنفيذها والنواتج المتوقع تحقيقها ومؤشرات الأداء وتقديم تقارير عنها إلى اللجان أو الهيئات المناظرة المعنية بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Urges the IPU to Establish mechanisms for monitoring, analysing, evaluating and exchanging information on parliamentary action in the context of the promotion and implementation of youth participation; UN 38 - تحث الاتحاد البرلماني الدولي على إنشاء آليات لرصد وتحليل وتقييم وتبادل المعلومات المتعلقة بالعمل البرلماني في سياق تعزيز وتنفيذ مشاركة الشباب؛
    81.24. Continue efforts to address the problems in connection with domestic workers with a view to increasing protections for this vulnerable group (Algeria); Establish mechanisms for monitoring the employment of domestic workers (Norway); 81.25. UN 81-24- مواصلة الجهود الرامية إلى حل المشاكل المتعلقة بالعاملين في الخدمة المنزلية بغية تعزيز سبل حماية هذه الفئة الضعيفة (الجزائر)؛ إنشاء آليات لرصد عملية تشغيل العاملين في الخدمة المنزلية (النرويج)؛
    One State suggested the establishment of mechanisms to monitor the application of unilateral coercive measures within the framework of the Human Rights Council or the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN واقترحت إحدى الدول إنشاء آليات لرصد تطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، وذلك في إطار مجلس حقوق الإنسان أو هيئات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus