"إنشاء أمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of the secretariat
        
    • establishment of a secretariat
        
    • establish a secretariat
        
    • the establishment of the
        
    • establish the secretariat
        
    • the creation
        
    • establishing a secretariat
        
    • creation of
        
    • setting up of the secretariat
        
    • secretariat would be established
        
    The Department of Political Affairs of the United Nations also supported the establishment of the secretariat of the African Union Panel of the Wise. UN وقامت إدارة الشؤون السياسية أيضا بدعم إنشاء أمانة عامة لفريق حكماء الاتحاد الأفريقي.
    They include the establishment of the secretariat of the Forum and the holding of two international expert workshops. UN ومن هذه التوصيات إنشاء أمانة المنتدى وعقد حلقتي عمل للخبراء الدوليين.
    An important step was the establishment of a secretariat and the recruitment of an executive secretary for the Commission. UN وكانت الخطوة الهامة هي إنشاء أمانة وتعيين أمين تنفيذي للجنة.
    As a next step, we need to consider the establishment of a secretariat to conduct a BWC universality campaign. UN وكخطوة مقبلة سيحتاج الأمر إلى التفكير في إنشاء أمانة لتنظيم حملة لتحقيق عالمية الاتفاقية.
    On 24 February 2000, the Congress issued Legislative Agreement No. 14-2000 urging the executive branch to establish a secretariat for Women. UN وفي 24 شباط/فبراير 2000، أصدر البرلمان الأمر رقم 14-2000 الذي طُلب فيه إلى السلطة التنفيذية إنشاء أمانة وضع المرأة.
    Estonia further appreciated the establishment of the Office of the Ombudsman. UN وأعربت إستونيا كذلك عن تقديرها لطاجيكستان على إنشاء أمانة المظالم.
    Having decided in its resolution ICC-ASP/2/Res.3 to establish the secretariat of the Assembly, UN وقد قررت في قرارها ICC/ASP/2/Res.3 إنشاء أمانة عامة للجمعية،
    establishment of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ثالثا - إنشاء أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    The XXVth Meeting, held recently in Warsaw, continued to work on the establishment of the secretariat of the Antarctic Treaty. UN وقد واصل الاجتماع الخامس والعشرون المعقود مؤخرا في وارسو عمله في سبيل إنشاء أمانة معاهدة أنتاركتيكا.
    establishment of the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN إنشاء أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين
    One clear example of institutional strengthening was the establishment of the secretariat for Human Rights to address cases from the recent past. UN ومن الأمثلة الواضحة على تدعيم المؤسسات إنشاء أمانة حقوق الإنسان لمعالجة قضايا التاريخ الحديث.
    Specific actions in this regard include the establishment of the secretariat for Urban Policy and the creation of the National Urban Policy Council. UN ومن بين اﻹجراءات المحددة المتخذة في هذا المضمار إنشاء أمانة ومجلس وطني للسياسات الحضرية.
    In addition, the establishment of a secretariat would allow the Forum to fulfil its mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إنشاء أمانة سوف يتيح للمنتدى إنجاز ولايته.
    Efforts are however, underway to revive it through the establishment of a secretariat. UN ومع ذلك تُبذَل جهود حاليا لإحيائها من خلال إنشاء أمانة لها.
    The report noted that consensus had been reached on the establishment of a secretariat to assist with their meetings and those of the Committee for Environmental Protection. UN ويلاحظ في هذا التقرير أن اﻷطراف الاستشارية قد اتفقت على وجوب إنشاء أمانة لمساعدتها في اجتماعاتها وفي اجتماعات لجنة حماية البيئة.
    The Busan outcome envisaged the establishment of a secretariat. UN 28 - توخت الوثيقة الختامية لاجتماع بوسان إنشاء أمانة.
    Therefore, it was essential to establish a secretariat within the United Nations for that purpose. UN ولا بد بالتالي من إنشاء أمانة لهذا الغرض ضمن اﻷمم المتحدة.
    I welcome the ECOWAS decision to revise and renew the plan, and encourage the organization to establish a secretariat on drugs and crime control within its Commission. UN وأرحب بقرار الجماعة المتعلق بتنقيح الخطة وتجديدها، وأشجع المنظمة على إنشاء أمانة معنية بالمخدرات والجريمة في إطار مفوضيتها.
    In addition, last month, Tajikistan, Kyrgyzstan, Afghanistan and Pakistan agreed to establish the secretariat of the Central Asia South Asia Electricity Transmission and Trade Project in Kabul to expedite the transfer of over 1,300 megawatts of electricity from the two Central Asian countries to Afghanistan and Pakistan. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت طاجيكستان وقيرغيزستان وأفغانستان وباكستان على إنشاء أمانة مشروع آسيا الوسطى وجنوب آسيا المعني بتوزيع وتجارة الكهرباء في كابل للتعجيل بنقل أكثر من 300 1 ميغاواط من الكهرباء من بَلَدي آسيا الوسطى إلى أفغانستان وباكستان.
    They included the creation of the Secretariat for Transparency and the adoption of a law on public information. UN وتشمل تلك السياسات إنشاء أمانة للشفافية واعتماد قانون بشأن الإعلام.
    Also as of the submission of this report, the High Commissioner is establishing a secretariat to provide the members of the Committee with all administrative, technical, and logistical assistance required to enable them to fulfil their mandate promptly and efficiently. UN وفي تاريخ تقديم هذا التقرير أيضاً، كانت المفوضة السامية تعمل على إنشاء أمانة لتزويد أعضاء اللجنة بالمساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية اللازمة لتمكينهم من أداء ولايتهم بسرعة وفعالية.
    At the same time, it will focus on the setting up of the secretariat of the system-wide evaluations for operational activities for development and on the launch of the two associated pilot evaluations. UN وفي الوقت نفسه، ستركز الوحدة على إنشاء أمانة للتقييمات التي تجرى على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية وبدء عمليتي التقييم النموذجيتين المرتبطتين بها.
    28. The institutional arrangements adopted by delegates at the second session of the plenary meeting in Panama City agreed that a single central secretariat would be established, dealing with administrative functions only, while recognizing that the secretariat might also be tasked by the Plenary with undertaking technical support functions. UN 28 - وتضمنت الترتيبات المؤسسية التي اعتمدها المندوبون في الدورة الثانية للاجتماع العام المعقود في مدينة بنما اتفاقاً على إنشاء أمانة مركزية وحيدة، تعنى بالمهام الوظيفية الإدارية وحدها، مع الاعتراف بأن الأمانة يمكن أن تكلف أيضاً من الاجتماع العام بالاضطلاع بمهام وظيفية للدعم التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus