"إنشاء أو تدعيم" - Traduction Arabe en Anglais

    • establish or strengthen
        
    • establishment or strengthening
        
    • create or strengthen
        
    • establish or reinforce
        
    • establishing or strengthening the
        
    The Beijing Declaration and Platform of Action urge Governments to establish or strengthen appropriate national machineries for the advancement of women and to broaden women’s participation and integrate gender analysis into policies and programmes. UN أما إعلان ومنهاج عمل بيجين، فيحثان الحكومات على إنشاء أو تدعيم اﻵليات الوطنية الملائمة من أجل النهوض بالمرأة وتوسيع مشاركتها وإدماج تحليل نوع الجنس في السياسات والبرامج.
    The Working Group recognized the need to establish or strengthen mechanisms to promote the coordination of technical assistance in support of States' efforts to implement the Convention. UN 11- وأدرك الفريق العامل ضرورة إنشاء أو تدعيم آليات لتعزيز تنسيق المساعدة التقنية دعماً لما تبذله الدول من جهود لتنفيذ الاتفاقية.
    (c) To establish or strengthen partnerships and mechanisms for technical cooperation between developed countries and developing countries and countries with economies in transition; UN (ج) إنشاء أو تدعيم الشراكات والآليات من أجل التعاون التقني فيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛
    During 2006, the National Institutions Unit of OHCHR has provided advice on the establishment or strengthening of National Human Rights Institutions. UN وفي عام 2006، قدمت وحدة المؤسسات الوطنية بالمفوضية المشورة بشأن إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Parliaments should look for the establishment or strengthening of food-security systems, including storage and marketing facilities, particularly in rural areas of the drylands. UN 6- وعلى البرلمانات أن تتطلع إلى إنشاء أو تدعيم نُظم للأمن الغذائي، بما يشمل مرافق التخزين والتسويق وخاصة في المناطق الريفية بالأراضي الجافة.
    14. In resolution 1999/72, the Commission on Human Rights recalled the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, in which Governments were urged to create or strengthen independent national institutions for the promotion and protection of human rights, including the human rights of women. UN 14- أشارت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 1999/72، إلى منهاج العمل الذي اعتُمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والذي حث الحكومات على إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة.
    The proposal is that States parties be encouraged to establish or reinforce a standing national reporting and coordination mechanism, aimed at facilitating both timely reporting and improved coordination in follow-up to treaty bodies' recommendations and decisions. UN ويقضي المقترح بتشجيع الدول الأطراف على إنشاء أو تدعيم آلية وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق، تهدف إلى تيسير كل من تقديم التقارير في أوقاتها وتحسين التنسيق في متابعة توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    (a) Governments are encouraged to establish or strengthen national agencies or governmental bodies to design, evaluate and monitor family policies; analyse how families affect and are affected by policies; and promote families as a priority subject for study, investment, partnership and political action; UN (أ) حث الحكومات على إنشاء أو تدعيم الوكالات الوطنية أو الهيئات الحكومية التي تتولى تصميم وتقييم ورصد السياسات الأُسرية، وتحليل مدى تأثير الأُسر وتأثرها من خلال السياسات ومؤازرة الأُسر على أساس كون هذا الأمر موضوعاً أساسياً للدراسة والاستثمار والشراكة والإجراءات السياسية؛
    Recalling the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna from 14 to 16 June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تشير إلى برنامج العمل (انظر A/CONF.157/NI/6) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993 أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أُوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تدعيم مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Recalling the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna from 14 to 16 June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تشير إلى برنامج العمل (انظر A/CONF.157/NI/6) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993 أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أُوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تدعيم مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Recalling the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna from 14 to 16 June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تشير إلى برنامج العمل (انظر A/CONF.157/NI/6) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993 أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أُوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تدعيم مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Recalling also the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna during the World Conference on Human Rights, which recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تشير أيضاً إلى برنامج العمل (انظرA/CONF.157/NI/6 ) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993 أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أُوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تدعيم مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Recalling also the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna during the World Conference on Human Rights, which recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تشير أيضاً إلى برنامج العمل (انظرA/CONF.157/NI/6 ) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993 أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أُوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تدعيم مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    61. The Preparatory Committee recommends supporting the efforts of the United Nations to develop a coherent set of basic social development indicators by the time of the second session of the Preparatory Committee, and for the further development of methodologies for social impact assessments, and encouraging the establishment or strengthening of national monitoring and evaluation units. UN ١٦ - توصي اللجنة التحضيرية بدعم جهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى وضع مجموعة متسقة من المؤشرات اﻷساسية للتنمية الاجتماعية قبل موعد انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية والرامية إلى المضي في وضع منهجيات لعمليات تقييم اﻷثر الاجتماعي؛ وتشجيع إنشاء أو تدعيم وحدات الرصد والتقييم الوطنية؛
    A member of staff of OHCHR briefed the participants on the work of national institutions (NIs) and highlighted the role that mandate-holders played or could play to advocate for the establishment or strengthening of independent and credible NIs during their country visits, expressing support for NIs when relevant and calling to task NIs when they were not fulfilling their mandates. UN 69- قام أحد موظفي المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإطلاع المشاركين على عمل المؤسسات الوطنية، وأبرزَ الدور الذي يضطلع به المكلفون بولايات أو الذي يمكنهم الاضطلاع به للدعوة إلى إنشاء أو تدعيم مؤسسات وطنية مستقلة ذات مصداقية أثناء زياراتهم القطرية، معرباً عن دعم المؤسسات الوطنية عند الاقتضاء أو لومها حين لا تفي بولاياتها.
    12. In resolution 2000/76, the Commission on Human Rights recalled the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women, in which Governments were urged to create or strengthen independent national institutions for the promotion and protection of human rights and affirmed the role of national institutions in the protection and promotion of the human rights of women. UN 12- في القرار 2000/76، أشارت لجنة حقوق الإنسان إلى منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والذي حث فيه الحكومات على إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وأكدت دور المؤسسات الوطنية في حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    Recalling also the Platform for Action adopted at the Fourth World Conference on Women: Action for Equality, Development and Peace (A/CONF.177/20), in which Governments were urged to create or strengthen independent national institutions for the promotion and protection of human rights, including the human rights of women, as recommended by the World Conference on Human Rights, UN وإذ تشير أيضاً إلى منهاج العمل الذي اعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم (A/CONF.177/20)، والذي حث الحكومات على إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حقوق اﻹنسان للمرأة، كما أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان،
    Recalling also the Platform for Action adopted in September 1995 by the Fourth World Conference on Women (A/CONF.177/20, chap. I, annex II), in which Governments were urged to create or strengthen independent national institutions for the promotion and protection of human rights, including the human rights of women, UN وإذ تشير أيضاً إلى منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابـع المعني بالمرأة في أيلول/سبتمبر 1995 (A/CONF.177/20، الفصل الأول، المرفق الثاني)، والذي حث الحكومات على إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية المستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق الإنسان للمرأة،
    The proposal is that States parties be encouraged to establish or reinforce a standing national reporting and coordination mechanism, aimed at facilitating both timely reporting and improved coordination in follow-up to treaty bodies' recommendations and decisions. UN ويقضي الاقتراح بتشجيع الدول الأطراف على إنشاء أو تدعيم آلية وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق، تهدف إلى تيسير كل من تقديم التقارير في أوقاتها وتحسين التنسيق في متابعة توصيات وقرارات هيئات المعاهدات.
    Often with firm political commitments, establishing or strengthening the civil registration and vital statistics system has become a priority in an increasing number of countries where such a system may be non-existent or not effective. UN ومن خلال التزامات سياسية قوية في كثير من الأحيان، أصبح إنشاء أو تدعيم نظام التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية أولوية في عدد متزايد من البلدان التي قد يكون فيها هذا النظام غير موجود أو غير فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus