She reinforced the fact that the establishment of a reserve would divert funds from investments in programmes. | UN | وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج. |
Accordingly, the Secretary-General recommends against the establishment of a reserve at this time. | UN | وبناء على ذلك، يوصي الأمين العام بعدم إنشاء احتياطي في الوقت الحاضر. |
She reinforced the fact that the establishment of a reserve would divert funds from investments in programmes. | UN | وأكدت أن إنشاء احتياطي تشغيلي سيؤدي إلى تحويل الأموال عن مجالات الاستثمار في البرامج. |
A flexibility, in short, that would result in the creation of a reserve of posts left to the discretion of the Secretariat. | UN | وهي مرونة تتمثل في نهاية المطاف في إنشاء احتياطي من عدد من الوظائف تترك لتصرف اﻷمانة العامة وفق هواها. |
The report also addresses the need to establish a reserve for other resources activities and the mechanism for its funding. | UN | ويتناول التقرير أيضا الحاجة إلى إنشاء احتياطي لﻷنشطة الممولة من الموارد اﻷخرى وآلية تمويلها. |
By its resolution 63/268 the General Assembly decided not to create a reserve for contingent liabilities for postal services. | UN | وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية. |
Financing without building up a reserve | UN | التمويل دون إنشاء احتياطي |
:: establishment of a reserve for the purpose of protecting the Organization from exchange rate fluctuations; | UN | ● إنشاء احتياطي بغرض حماية المنظمة من تقلبات أسعار الصرف؛ |
In 2003, the Executive Board approved the establishment of a reserve for after-service health insurance. | UN | في عام 2003، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
In 1993, the Executive Board approved the establishment of a reserve for procurement services of $2.0 million to absorb possible future shortfalls. | UN | في عام 1993، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لخدمات المشتريات بقيمة مليوني دولار لاستيعاب أي حالات عجز مستقبلية. |
As disclosed in note 13, the Governing Council approved the establishment of a reserve at the level of $5 million for 1992-1993. | UN | وحسبما ورد في الملاحظة ١٣، فقد وافق مجلس اﻹدارة على إنشاء احتياطي بمبلغ خمسة ملايين دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
In 1950, the Executive Board approved the establishment of a reserve for insurance of $0.2 million to absorb losses of UNICEF programme supplies and equipment not covered by commercial insurance. | UN | في عام 1950، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي للتأمين قدره 0.2 مليون دولار لاستيعاب الخسائر في لوازم برامج اليونيسيف ومعداتها غير المشمولة بأي تأمين تجاري. |
31. The Executive Board approved the establishment of a reserve for procurement services of $2 million. | UN | 31 - وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي لتغطية خدمات الشراء بقيمة مليوني دولار. |
33. The Executive Board approved the establishment of a reserve for insurance of $200,000 to absorb losses of UNICEF programme supplies and equipment not covered by commercial insurance. | UN | 33 - وافق المجلس التنفيذي على إنشاء احتياطي للتأمين قدره 000 200 دولار لاستيعاب الخسائر في إمدادات برامج اليونيسيف ومعداتها غير المغطاة بأي تأمين تجاري. |
56. In its decision 98/13, the Executive Board approved the creation of a reserve with initial funding of $0.9 million to cover medical evacuation and security-related costs. | UN | 56 - وافق المجلس التنفيذي، في مقرره 98/13، على إنشاء احتياطي بتمويل أولي قدره 0.9 مليون دولار. |
UNITAR does not incur overspending, and the creation of a reserve is considered overly prudent and not in the best interests of UNITAR, as a serious cash-flow problem could be created. | UN | ولما كانت نفقات المعهد لا تتجاوز ما هو مقرر، فإن إنشاء احتياطي يعتبر مغالاة في الحذر وليس في صالح المعهد، بالنظر إلى إمكانية نشوء مشاكل خطيرة في التدفقات النقدية. |
UNITAR does not incur overspending and the creation of a reserve is considered over-prudent and not within the best interests of UNITAR as a serious cash flow problem could be created. | UN | ولما كانت نفقات المعهد لا تتجاوز ما هو مقرر، فإن إنشاء احتياطي يعتبر مغالاة في الحذر وليس في صالح المعهد، بالنظر إلى إمكانية نشوء مشاكل خطيرة في التدفقات النقدية. |
16. In accordance with financial regulation 19.2, it is proposed to establish a reserve for field office accommodation. | UN | 16 - وفقا للبند 19-2 من النظام المالي، يُقترح إنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية. |
It would like further information on the modalities of the proposal to establish a reserve for UNPA contingent liabilities and on the impact of that proposal on the Financial Regulations and Rules. | UN | وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات حول الطرائق المتعلقة باقتراح إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة، وكذلك حول تأثير ذلك الاقتراح على النظام المالي والقواعد المالية. |
By its resolution 63/268, the General Assembly decided not to create a reserve for contingent liabilities for postal services. | UN | وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية. |
By its resolution 63/268, the General Assembly decided not to create a reserve for contingent liabilities for postal services. | UN | وقد قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/268 عدم إنشاء احتياطي لتغطية الالتزامات الطارئة للخدمات البريدية. |
7. The pay-as-you-go approach to financing after-service health insurance costs provides for the resources required to fund the United Nations share of health insurance premiums for retirees during the year that such coverage is provided without setting aside funds to address accumulated or future costs, thereby not building up a reserve. | UN | 7 - ويتيح نهج دفع الاستحقاقات أولا بأول المتّبع لتمويل تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تغطية الموارد اللازمة لتمويل حصة الأمم المتحدة من أقساط التأمين الصحي للمتقاعدين خلال العام الذي تتاح فيه هذه التغطية، وذلك دون تخصيص أموال لمواجهة تكاليف متراكمة أو مقبلة، وبالتالي دون إنشاء احتياطي. |
This review will also take into account the need for a reserve for the risks relating to other resources. | UN | وسيراعي هذا الاستعراض ضرورة إنشاء احتياطي يتعلق بالموارد اﻷخرى. |
In addition, it was decided to set up a reserve out of Working Capital for non-construction costs related to the Gaza Hospital amounting to $1.8 million. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تقرر إنشاء احتياطي من رأس المال المتداول لتكاليف مستشفى غزة غير المتعلقة بالتشييد بمبلغ قدره ١,٨ من ملايين الدولارات. |
It also noted the strategy proposed by the Secretary-General, but was of the view that the objective of ensuring the availability of adequate resources to settle those liabilities could be achieved without necessarily creating a reserve. | UN | وهي تحيط علماً أيضاً بالاستراتيجية التي يقترحها الأمين العام، ولكنها ترى أن هدف ضمان توافر موارد كافية لتسوية هذه الالتزامات يمكن تحقيقه دون أن يكون متعيناً بالضرورة إنشاء احتياطي. |