"إنشاء الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of the Working Group
        
    • establish the Working Group
        
    • establish Working Group
        
    • creation of the Working Group
        
    • establishing the Working Group
        
    • inception of the Working Group
        
    • establishment of a working group
        
    • Working Group was established
        
    • establishment of Working Group
        
    • that the Working Group
        
    • setting up of the Working Group
        
    During the last several decades new forms of relationships between indigenous peoples and States had evolved. The establishment of the Working Group and the decision to establish the Permanent Forum on Indigenous Issues were examples thereof. UN وبينت أنه قد ظهرت خلال العقود العديدة الماضية أشكال جديدة من العلاقات بين الشعوب الأصلية والدول، وأن إنشاء الفريق العامل وقرار إنشاء المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين هما مثالان على ذلك.
    The establishment of the Working Group, however, should be accompanied by sufficient delegation of authority and proper monitoring at the field level. UN ولكنه ينبغي أن يرافق إنشاء الفريق العامل قدر واف من تفويض السلطة والاضطلاع برصد ملائم على صعيد الميدان.
    Pursuant to the establishment of the Working Group on Return, 439 persons of Serb origin have returned from the region to other parts of Croatia with certificates of return, while 2,000 have returned without such certificates. UN وعقب إنشاء الفريق العامل المعني بالعودة، عاد ٤٣٩ شخصا من أصل صربي من المنطقة إلى مناطق أخرى في كرواتيا مزوﱠدين بتراخيص العودة، في حين عاد ٢ ٠٠٠ شخص لا يحملون هذه التراخيص.
    He took it that the Committee wished to establish the Working Group. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على إنشاء الفريق العامل.
    " 2. At its 192nd meeting, on 13 April 1995, the Disarmament Commission decided to establish Working Group III to deal with agenda item 6, entitled'Review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade', pursuant to General Assembly resolution 49/75 B. UN " ٢ - وقررت هيئة نزع السلاح، في جلستها ١٩٢ المعقودة في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٥، إنشاء الفريق العامل الثالث لتناول البند ٦ من جدول اﻷعمال المعنون " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " ، وذلك عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٧٥ باء.
    It was noted that the creation of the Working Group should not result in another bureaucratic layer that would increase the administrative work of UNODC without added value. UN ولوحظ أن إنشاء الفريق العامل لا ينبغي أن يؤدي إلى طبقة بيروقراطية أخرى تزيد العمل الإداري للمكتب بدون قيمة مضافة.
    The establishment of the Working Group on Indigenous Populations in 1992, today one of the largest human rights meetings on the international calendar, must be regarded as one of the great achievements in that regard. UN وقالت إنه يجب اعتبار إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ٢٩٩١، وهو اليوم من أكبر اجتماعات حقوق اﻹنسان على جدول اﻷعمال الدولي، باعتباره أحد أعظم الانجازات في هذا الصدد.
    The establishment of the Working Group on the topic would contribute to a significant outcome. UN وأشار إلى أن إنشاء الفريق العامل المعني بالموضوع سيسهم في التوصل إلى نتائج يعتد بها.
    CARICOM supported the establishment of the Working Group to discuss the topic and pledged to actively engage in its deliberations. UN وذكر أن الجماعة الكاريبية تؤيد إنشاء الفريق العامل لمناقشة هذا الموضوع، وتتعهد بالمشاركة بنشاط في مداولاته.
    Both elements are crucial to the question of whether the debate that gave rise to the establishment of the Working Group can be concluded at the session. UN ولكلا العنصرين تأثير بالغ على مسألة ما إذا كان النقاش الذي استدعى إنشاء الفريق العامل يمكن اختتامه في هذه الدورة.
    The Committee's discussions on the topic were going in the right direction, and his delegation supported the establishment of the Working Group. UN إن مناقشات اللجنة في هذا الموضوع تسير في الاتجاه الصحيح، ويؤيد وفده إنشاء الفريق العامل.
    establishment of the Working Group on Classifications for member countries of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN إنشاء الفريق العامل المعني بالتصنيفات للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In 1981, the Sub-Commission proposed the establishment of the Working Group on Indigenous Populations, which met for the first time in 1982. UN وفي عام ١٨٩١، اقترحت اللجنة الفرعية إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الذي اجتمع للمرة اﻷولى في عام ٢٨٩١.
    That would constitute one additional session with regard to the single annual session contemplated by the Commission at the time of the establishment of the Working Group, in 1993. UN وهذا يشكل دورة إضافية واحدة مقابل الدورة السنوية الوحيدة التي توختها اللجنة وقت إنشاء الفريق العامل في عام ٣٩٩١.
    He welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the General Assembly had decided to establish the Working Group. UN ورحب بجميع المشاركين، وأشار إلى الظروف التي جعلت الجمعية العامة تقرر إنشاء الفريق العامل.
    He welcomed all the participants and recalled the circumstances under which the Assembly had decided to establish the Working Group. UN ورحب بجميع المشتركين وأشار الى الظروف التي قررت فيها الجمعية العامة إنشاء الفريق العامل.
    In operative paragraph 2, the Assembly invites the President of the General Assembly to appoint the experts in consultation with Member States, with due regard for equitable geographical representation, and to establish the Working Group as soon as possible. UN وفي الفقرة ٢ من المنطوق، تدعو الجمعية رئيس الجمعية الى تعيين الخبراء بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، مع مراعاة التمثيل الجغرافي العادل وإلى إنشاء الفريق العامل بأقرب وقت ممكن.
    8. At its 310th meeting, on 4 April 2011, the Commission decided to establish Working Group III, on agenda item 6. UN 8 - وفي الجلسة 310 المعقودة في 4 نيسان/أبريل 2011، قررت الهيئة إنشاء الفريق العامل الثالث المعني بالبند 6 من جدول الأعمال.
    In his introductory statement, he stated that the creation of the Working Group opened another chapter in the worldwide struggle against racial discrimination. UN وقال في بيانه الاستهلالي إن إنشاء الفريق العامل قد فتح باباً آخر للكفاح العالمي ضد التمييز العنصري.
    By establishing the Working Group on Lessons Learned, the Commission was able to benefit from existing experience in peace consolidation in many parts of the world. UN ومن خلال إنشاء الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تمكنت اللجنة من الاستفادة من التجارب المتاحة في توطيد السلام في أجزاء كثيرة من العالم.
    The Working Group observes that a weak or non-existent institution of habeas corpus still prevails in some States, particularly in the context of administrative detention, despite recommendations addressed to States since the inception of the Working Group in 1991, aimed at strengthening this common law prerogative writ. UN ويلاحظ الفريق العامل أن العمل بمبدأ المثول أمام القضاء لا يزال ضعيفاً أو معدوماً في بعض الدول، لا سيما في سياق الاحتجاز الإداري، رغم التوصيات الموجهة إلى الدول منذ إنشاء الفريق العامل في عام 1991 بهدف تدعيم هذا الحق المكفول في القانون العام.
    Consequently, at the present juncture it would be more appropriate for the General Assembly to adopt a resolution requesting the Secretary-General to elicit the views of Member States on the matter and for the Committee to postpone the establishment of a working group until the following session. UN وبالتالي، ففي هذا المضمار سيكون من اﻷنسب للجمعية العامة اتخاذ قرار يطلب إلى اﻷمين العام التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن المسألة وأن ترجئ اللجنة إنشاء الفريق العامل حتى الدورة المقبلة.
    Since the Open-ended Working Group was established in 1993, numerous proposals have been presented and discussed on all issues relating to Security Council reform. UN ومنذ إنشاء الفريق العامل في عام ٣٩٩١، تم تقديم ومناقشة العديد من المقترحات بشأن جميع المسائل المتصلة بإصلاح مجلس اﻷمن.
    During the organizational session of the Disarmament Commission, NAM supported the establishment of Working Group III to deal with the agenda item on practical confidence-building measures in the field of conventional weapons, and hopes that progress will be made on this agenda item. UN وقد أيدت حركة عدم الانحياز، أثناء الدورة التنظيمية لهيئة نزع السلاح، إنشاء الفريق العامل الثالث المعني بتناول بند جدول الأعمال المتعلق بالترتيبات العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، وتأمل في إحراز تقدم في هذا البند.
    That delegation was of the view that the Working Group on Space Debris should be re-established with the task of studying the establishment of such a voluntary system. UN ويرى ذلك الوفد أنه ينبغي إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي ليتولى مهمة دراسة إنشاء هذا النظام الطوعي.
    4. Following a number of face-to-face and online open consultations which were held prior to the setting up of the Working Group, its work was carried out in two different phases. UN 4- وعقب عدد من المشاورات المفتوحة المباشرة وعبر الإنترنت، كانت قد عقدت قبل إنشاء الفريق العامل()، جرى الاضطلاع بأعماله على مرحلتين مختلفتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus