It noted the establishment of the Supreme Council for Family Affairs to enhance the status of family. | UN | وأشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة من أجل تعزيز وضع الأسرة. |
All political societies agreed to the establishment of the Supreme Council for human rights. | UN | ووافقت جميع الجمعيات السياسية على إنشاء المجلس الأعلى لحقوق الإنسان. |
All political societies agreed to the establishment of the Supreme Council for human rights. | UN | ووافقت جميع الجمعيات السياسية على إنشاء المجلس الأعلى لحقوق الإنسان. |
The establishment of the Higher Council for Motherhood and Childhood and the ongoing collaboration with UNICEF also point to a political will to promote the rights of the child. | UN | كما أن إنشاء المجلس الأعلى للأمومة والطفولة، والتعاون الجاري مع اليونيسيف، يدلان على الإرادة السياسية للعمل على تعزيز حقوق الطفل. |
It will be important to build upon the establishment of the Superior Council of the Judiciary and the start of classes at the School for Magistrates. | UN | وسيكون من المهم الاستناد إلى إنشاء المجلس الأعلى للقضاء وبدء الدراسة في كلية القضاة. |
It stresses that the establishment of the High Council of Justice is of great importance in society and cannot be compared with the recruitment of personnel by the legislature. | UN | وتشدد الدولة الطرف على أن إنشاء المجلس الأعلى للعدل يكتسي أهمية كبرى في المجتمع ولا يمكن مقارنته بتعيين الجهاز التشريعي للموظفين. |
Priority objectives, as reflected in the consolidation plan, include the full establishment of the Conseil Supérieur du Pouvoir Judiciaire as an effective body that can exercise oversight over the justice system, in collaboration with responsible offices within the Ministry of Justice. | UN | ومن الأهداف ذات الأولوية، كما وردت في خطة التوطيد، إنشاء المجلس الأعلى للسلطة القضائية بشكل كامل ليكون هيئة فعّالة لديها القدرة على ممارسة الرقابة على النظام القضائي، وذلك بالتعاون مع المكاتب المسؤولة في وزارة العدل. |
The establishment of the Supreme Council for Childhood and Motherhood was one of the major steps taken by the Government to enhance the care given to children. | UN | وكان إنشاء المجلس الأعلى للطفولة والأمومة هو أهم الخطوات التي اتخذتها الحكومة لتحسين الرعاية المقدمة للأطفال. |
The establishment of the Supreme Council for Women is a milestone in the empowerment process of women. | UN | ويمثل إنشاء المجلس الأعلى للمرأة معلماً في عملية تمكين المرأة. |
30. The independence of the judiciary has been further strengthened by the establishment of the Supreme Council of Justice and a substantial increase in judges' salaries. | UN | 30- كما يشكل إنشاء المجلس الأعلى للقضاء والزيادة الهامة في رواتب القضاة ضمانات لاستقلال القضاء. |
It also noted that steps initiated by the Government, particularly the establishment of the Supreme Council for Women, create favourable conditions for women to participate actively in public life of the country. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن الخطوات التي بادرت الحكومة إلى اتخاذها، ولا سيما إنشاء المجلس الأعلى للمرأة، تهيئ ظروفاً ملائمة لمشاركة المرأة بنشاط في الحياة العامة للبلد. |
It also noted that steps initiated by the Government, particularly the establishment of the Supreme Council for Women, create favourable conditions for women to participate actively in public life of the country. | UN | وأشارت إلى أن الخطوات التي بادرت الحكومة إلى اتخاذها، ولا سيما إنشاء المجلس الأعلى للمرأة، تهيئ ظروفاً ملائمة لمشاركة المرأة بنشاط في الحياة العامة للبلد. |
6. The Committee notes with satisfaction the establishment of the Supreme Council for Women in 2001 as the national mechanism for the advancement of women. | UN | 6 - وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس الأعلى للمرأة في عام 2001 بوصفه الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة. |
18. The establishment of the Supreme Council for Childhood, the promulgation of the Child Code and the observance of the Day of the Child testified to Tunisia's efforts to ensure respect for child rights. | UN | 18 - إن إنشاء المجلس الأعلى للطفولة وسن قانون الطفل والاحتفال بيوم الطفولة برهان على الجهود التي تبذلها تونس لاحترام حقوق الطفل. |
Turkmenistan noted the establishment of the Supreme Council for Family Affairs, in addition to the adoption of legislative and policy measures to combat domestic violence and the exploitation of women and children. | UN | 30- وأشارت تركمانستان إلى إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة، بالإضافة إلى اعتماد تدابير تشريعية وسياساتية لمكافحة العنف المنزلي واستغلال النساء والأطفال. |
Those steps have included the May 1993 establishment of the Supreme Council of Burkinabé Abroad; the November 2004 adoption of a strategic framework to reduce poverty; the setting up of the Ministry of Youth and Employment, to deal specifically with promoting the employment of young people; and the creation of a ministry to address the question of technical and vocational training to meet the need of the labour market for qualified persons. | UN | وشملت تلك التدابير إنشاء المجلس الأعلى لبوركينا في الخارج في أيار/مايو 1993؛ وإنشاء وزارة الشباب والعمالة، للتعامل على وجه التحديد مع تشجيع عمالة الشباب؛ وإنشاء وزارة لمعالجة مسألة التدريب الفني والمهني من أجل تلبية حاجة سوق العمالة للأشخاص الأكفاء. |
47. The establishment of the Higher Council on Communication and the Committee for Equal Access to State Media has also facilitated better regulation of the media sector, balance and pluralism of information sources and the fair sharing of broadcast time and press coverage for candidates and political parties during election campaigns. | UN | 47- كما أن إنشاء المجلس الأعلى للاتصال واللجنة المعنية بتكافؤ فرص الوصول إلى وسائط الإعلام التابعة للدولة قد ساعد في تحسين تنظيم المشهد الإعلامي، وتحقيق التوازن والتعددية في مجال الإعلام والتوزيع العادل لوقت البث وفضاء التحرير بين مختلف المترشحين وكافة الأحزاب السياسية خلال الحملات الانتخابية. |
69. The establishment of the Higher Council for Communication as the regulatory body for freedom of the press (Order No. 04.020 of 31 December 2004) further attests to the Government's desire for freedom of the press. | UN | ٦٩- ثم إن إنشاء المجلس الأعلى للاتصال بوصفه جهاز تنظيم حرية الصحافة بمقتضى المرسوم رقم 04-020 الصادر في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٤ يشهد هو الآخر على رغبة الحكومة في أن تمارَس حرية الصحافة. |
Within the area of the justice system, key measurements of progress could include the establishment of the Superior Council of the Judiciary and progress in the implementation of a certification process. | UN | وفي نطاق النظام القضائي، يمكن أن تشمل مقاييس التقدم إنشاء المجلس الأعلى للقضاء وإحراز تقدم في تنفيذ عملية لمنح الشهادات. |
36. The establishment of the Superior Council of the Judiciary, envisaged for September 2008, has been delayed. | UN | 36 - وتأخر إنشاء المجلس الأعلى للقضاء عن موعده المتوخى أصلا في أيلول/سبتمبر 2008. |
39. The establishment of the High Council for Communication as the regulatory body for freedom of the press (Order No. 04.020 of 31 December 2004) further attests to the Government's desire for freedom of the press. | UN | 39- ويشهد إنشاء المجلس الأعلى للاتصال كجهاز لتنظيم حرية الصحافة بمقتضى الأمر رقم 04-020 الصادر في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٤، كذلك على رغبة الحكومة في ضمان ممارسة حرية الصحافة. |
However, the High Commissioner welcomes the initiatives taken by the Government to protect public liberties, such as through the establishment of the Conseil Supérieur de l'Audiovisuel et de la Communication (CSAC) and the announcement of the creation of a protection cell for human rights defenders. | UN | ومع ذلك، ترحب المفوضة السامية بالمبادرات التي اتخذتها الحكومة لحماية الحريات العامة، بطرق منها إنشاء المجلس الأعلى لوسائط الإعلام السمعية والمرئية وللاتصال، والإعلان عن إنشاء وحدات لحماية المدافعين عن حقوق الإنسان. |