"إنشاء سبع" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of seven
        
    • establish seven
        
    • creation of seven
        
    • create seven
        
    • creating seven
        
    National staff: establishment of seven National Professional Officer posts UN الموظفون الوطنيون: إنشاء سبع وظائف لموظفين وطنيين فنيين
    establishment of seven of the institutions stipulated in the Constitution as key to reforming the judiciary system UN إنشاء سبع من المؤسسات المنصوص عليها في الدستور بوصفها أساسية لإصلاح النظام القضائي
    :: The establishment of seven Community Child Protection Committees; UN :: إنشاء سبع لجان مجتمعية من أجل حماية الطفل؛
    In view of the anticipated further expansion of the Mission into six additional provinces, it is proposed to establish seven additional positions, as follows: UN ونظرا للزيادة المتوقعة في توسيع مهام البعثة في ست مقاطعات إضافية، يقترح إنشاء سبع وظائف إضافية، على النحو التالي:
    It is proposed to establish seven additional posts for one trial team in order to manage the expected increase in trial activities. UN ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية لفريق محاكمة واحد وذلك لمواجهة الزيادة المتوقعة في أعمال المحاكمة.
    A broad-based field presence will support the expeditious and successful implementation of these activities; therefore, the creation of seven new National Professional Officer posts for seven temporary operating bases is proposed. UN وسيدعم وجود ميداني ذي قاعدة عريضة في الإسراع بتنفيذ هذه الأنشطة وإنجاحها؛ لذلك، يُقترح إنشاء سبع وظائف جديدة لموظفين وطنيين فنيين لسبع قواعد مؤقتة للعمليات.
    15. The Secretary-General is proposing the establishment of seven positions in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 15 - ويقترح الأمين العام إنشاء سبع وظائف في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    4.2.1 establishment of seven of the institutions stipulated in the Constitution as key to reforming the judiciary system UN 4-2-1 إنشاء سبع من المؤسسات المنصوص عليها في الدستور بوصفها أساسية لإصلاح النظام القضائي
    The increased requirements for the Office of the Prosecutor, including the establishment of seven Professional posts reflect the anticipated increase in the number of arrests, the associated investigations and prosecutions, and the preparation of trials. UN وتبين الاحتياجات المتزايدة لمكتب المدعي العام، والتي تشمل إنشاء سبع وظائف من الفئة الفنية، الزيادة المتوقعة في عدد أعمال التوقيف وما يرافقها من تحقيقات وادعاءات والإعداد للمحاكمات.
    4.2.1 establishment of seven of the institutions stipulated in the Constitution as key to reforming the judiciary system UN 4-2-1 إنشاء سبع من المؤسسات المنصوص عليها في الدستور بوصفها أساسية لإصلاح النظام القضائي
    The Advisory Committee supports the Mission's intention to expand access to medical services and recommends approval of the establishment of seven national posts in this respect. UN واللجنة الاستشارية تؤيد اعتزام البعثة زيادة إمكانية الحصول على الخدمات الطبية وتوصي بالموافقة على إنشاء سبع وظائف وطنية لتحقيق هذا الهدف.
    United Nations Volunteers: establishment of seven positions UN متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء سبع وظائف
    To date, UNODC has assisted DEVIDA in the establishment of seven decentralized provincial sub-centres and the upgrading of basic office and communication equipment. UN وحتى الآن، ساعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اللجنة الوطنية المعنية بالتنمية والحياة بدون مخدرات على إنشاء سبع مراكز فرعية إقليمية تتمتع باللامركزية، وعلى تطوير المكتب الأساسي ومعدات الاتصالات.
    77. It was also noted that the Section had requested the establishment of seven P-4 interpreter posts, bringing the total to nine P-4 and nine P-3 interpreters. UN ٧٧ - ولوحظ أيضا أن هذا القسم طلب إنشاء سبع وظائف لمترجمين شفويين برتبة ف - ٤، ليصل المجموع إلى تسعة مترجمين شفويين برتبة ف - ٤ وتسعة آخرين برتبة ف - ٣.
    50. establishment of seven national posts, namely, five posts of Medical Officer (National Officer) and two posts of Nurse (national General Service staff) in the Medical Section, component 5, support (A/60/728, table 6, second bullet). UN 50 - إنشاء سبع وظائف وطنية، هي خمس وظائف لموظف طبي (موظف وطني)؛ وظيفتان لممرضتين (موظفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)، في القسم الطبي، العنصر 5، الدعم (A/60/728، الجدول 6، النقطة الثانية).
    17. The Advisory Committee also recommended approval of the proposed budget for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions in the amount of $1,590,600 gross, including the establishment of seven positions. UN 17 - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي أيضا بالموافقة على الميزانية المقترحة لممثل الأمم المتحدة في المناقشات الدولية في جنيف وقيمتها الإجمالية 600 590 1 دولار، بما في ذلك إنشاء سبع وظائف.
    95. Decides to establish seven new P2 posts as recommended by the Advisory Committee as well as two further P2 posts as submitted in the proposed programme budget; UN 95 - تقرر إنشاء سبع وظائف جديدة من الرتبة ف - 2 حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية فضلاً عن وظيفتين أخريين من الرتبة ف - 2 حسبما ورد في الميزانية البرنامجية المقترحة؛
    260. It is proposed to establish seven additional United Nations Volunteer positions to carry out the functions of Vehicle Mechanic for deployment to the regional offices, with the exception of the Kabul regional office. UN 260 - يُقترح إنشاء سبع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة للاضطلاع بمهام ميكانيكيي مركبات لتوزيعها على المكاتب الإقليمية، باستثناء المكتب الإقليمي في كابل.
    25. Decides to establish seven new positions comprising three project team positions and four operational experts, effective 1 January 2015; UN ٢٥ - تقرر إنشاء سبع وظائف مؤقتة جديدة تشمل ثلاث وظائف في فريق المشروع وأربعة خبراء تنفيذيين، وذلك اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015؛
    (f) The creation of seven national trade databases; UN (و) إنشاء سبع قواعد بيانات تجارية وطنية؛
    97. Concerning the proposal to create seven permanent posts for the Peace-keeping Financing Division, in section 26B, he felt that, given the current circumstances, it would be preferable to first try to redeploy posts. UN ٩٧ - وفيما يتعلق بإقتراح إنشاء سبع وظائف دائمة في شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، في إطار الباب ٢٦ باء، قال إنه يرى أنه نظرا للظروف الحالية، من المفضل محاولة نقل الوظائف أولا.
    It was true that demand had increased, and if the request could be justified, his delegation would be ready to examine the advantages of creating seven permanent posts. UN صحيح أن الطلب قد ازداد، وإذا أمكن تبرير هذا الطلب، فإن وفد بلده سيكون مستعدا لدراسة مزايا إنشاء سبع وظائف دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus