"إنشاء لجنة بناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • establishment of the Peacebuilding Commission
        
    • establish the Peacebuilding Commission
        
    • creation of the Peacebuilding Commission
        
    • establish a Peacebuilding Commission
        
    • establishment of a Peacebuilding Commission
        
    • create the Peacebuilding Commission
        
    • the Peacebuilding Commission is
        
    • the Peacebuilding Commission and
        
    We also fully support the establishment of the Peacebuilding Commission. UN كما أننا نؤيد إنشاء لجنة بناء السلام تأييداً تاماً.
    The establishment of the Peacebuilding Commission at the 2005 World Summit was a landmark achievement in the United Nations reform process. UN إن إنشاء لجنة بناء السلام في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 كان إنجازا بارزا في عملية إصلاح الأمم المتحدة.
    The establishment of the Peacebuilding Commission (PBC) marked an important milestone in the reform of the United Nations. UN يشكّل إنشاء لجنة بناء السلام مَعْلما هاما في إصلاح الأمم المتحدة.
    A decision has now been taken: we need to establish the Peacebuilding Commission in the weeks to come. UN وقد اتخذ قرار الآن: إننا بحاجة إلى إنشاء لجنة بناء السلام في الأسابيع المقبلة.
    The creation of the Peacebuilding Commission was deemed of a paramount importance for conflict prevention in Africa. UN واعتبر إنشاء لجنة بناء السلام أمر له أهمية عظمى في منع نشوب الصراعات في أفريقيا.
    Among the reforms that have already taken place, the establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council should also be highlighted. UN كما تجدر عند الحديث عن الإصلاحات التي تمت بالفعل، الإشارة بشكل خاص إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund as the new United Nations institutional architecture was a logical outcome, responding to the need for a more coherent system-wide approach and strengthened capacity for successful peacebuilding. UN ومن ثم كان إنشاء لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام كهيكل مؤسسي من هياكل الأمم المتحدة نتيجة منطقية تلبي الحاجة إلى نهج أكثر اتساقا على نطاق المنظومة وتعزز القدرة على بناء السلام بنجاح.
    From the very start, Germany had supported the establishment of the Peacebuilding Commission. UN وأضاف أن ألمانيا، منذ البداية، أيدت إنشاء لجنة بناء السلام.
    As an example, we need but mention the establishment of the Peacebuilding Commission. UN وعلى سبيل المثال، تكفي الإشارة إلى إنشاء لجنة بناء السلام.
    The establishment of the Peacebuilding Commission is a real step forward in that area. UN ويشكل إنشاء لجنة بناء السلام خطوة حقيقية إلى الأمام في ذلك المجال.
    Austria appreciates the important role played by the Peacebuilding Support Office since the establishment of the Peacebuilding Commission. UN وتعرب النمسا عن تقديرها للدور المهم الذي اضطلع به مكتب دعم بناء السلام منذ إنشاء لجنة بناء السلام.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council are just two of the significant steps that instantly spring to mind. UN وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان إلا اثنتين من الخطوات الهامة التي تتداعى إلى الأذهان على الفور.
    The establishment of the Peacebuilding Commission and of the Human Rights Council, as was mentioned earlier, are just a few, but important, examples. UN وما إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، كما ذكر من قبل، إلا مجرد مثالين مهمين من كثير من الأمثلة.
    The establishment of the Peacebuilding Commission gives us some hope in that regard. UN وأن إنشاء لجنة بناء السلام يمنحنا بعض الأمل في هذا الصدد.
    The decision to establish the Peacebuilding Commission brought a new ray of hope to millions of people trapped in post-conflict situations. However, bright ideas will not be enough if they are not followed by concrete actions. UN وقرار إنشاء لجنة بناء السلام حمل قبسا جديدا من الأمل لملايين الناس الواقعين في مصيدة حالات ما بعد الصراع، لكن الأفكار النيـِّرة لن تكون كافية ما لم تكن متبوعة بأفعال محددة.
    In response to a growing recognition that international peacebuilding efforts have lacked an overall strategic approach and coherence, world leaders at the 2005 World Summit agreed to establish the Peacebuilding Commission. UN استجابة للاعتراف المتزايد بافتقار جهود بناء السلام الدولية إلى نهج وترابط استراتيجيين شاملين، اتفق زعماء العالم في مؤتمر القمة لعام 2005 على إنشاء لجنة بناء السلام.
    In 2005, our leaders emphasized the need for us to take a coordinated, coherent and integrated approach to post-conflict peacebuilding. With that end in mind, our leaders decided to establish the Peacebuilding Commission. UN وفي عام 2005، شدد قادتنا على ضرورة اتباع نهج منسق ومتسق ومتكامل إزاء بناء السلام بعد انتهاء النزاع؛ وعلى خلفية ذلك، قرروا إنشاء لجنة بناء السلام.
    The group no longer deals with African countries following the creation of the Peacebuilding Commission UN لم يعد الفريق يتعامل مع الدول الأفريقية في أعقاب إنشاء لجنة بناء السلام
    The need for a coordinated approach to breaking the vicious circle of poverty and conflict had led to the creation of the Peacebuilding Commission. UN وأضاف أن الحاجة إلى نهج منسَّق لكسر الدائرة الخبيثة التي تتمثل في الفقر والصراع أدّت إلى إنشاء لجنة بناء السلام.
    Nepal welcomes the decision to establish a Peacebuilding Commission to help countries recovering from conflict. UN وترحب نيبال أيضاً بقرار إنشاء لجنة بناء السلام لمساعدة البلدان التي تتعافى من الصراع.
    In that respect, the establishment of a Peacebuilding Commission is crucial. UN وفي هذا السياق، يكتسب إنشاء لجنة بناء السلام أهمية حاسمة.
    In the same spirit, the Holy See commends the decision to create the Peacebuilding Commission. UN وبنفس الذهنية، يثني الكرسي الرسولي على قرار إنشاء لجنة بناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus