The Commission noted that there had been no developments to indicate that consent existed on the part of all States concerned which would allow for the consideration of this submission, and decided to defer further the establishment of a subcommission. | UN | وإذ لاحظت اللجنة عدم حدوث أي تطورات تشير إلى وجود اتفاق بين جميع الدول المعنية يتيح النظر في ذلك الطلب، فقد قرّرت أن ترجئ مرة أخرى إنشاء لجنة فرعية لبحثه. |
The Commission noted that for these submissions there had been no developments to indicate that consent existed on the part of all States concerned which would allow for their consideration, and decided to defer further the establishment of a subcommission. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن أي تطورات لم تطرأ على هذه البلاغات تفيد عن وجود موافقة من جانب جميع الدول المعنية بما يتيح النظر فيها، وعليه قررت مواصلة إرجاء إنشاء لجنة فرعية. |
∙ establish a subcommission or panel on trade and sustainable development. | UN | ● إنشاء لجنة فرعية أو فريق للتجارة والتنمية المستدامة. |
The Commission decided further to establish a subcommittee on Succession of States and Governments which would be responsible for preparing a preliminary report containing suggestions as to the scope of the topic, approaches to studying it and means of providing the necessary documentation. | UN | وقررت اللجنة، فضلا عن ذلك، إنشاء لجنة فرعية لخلافة الدول والحكومات خولت مهمة إعداد تقرير أولي يتضمن اقتراحات بشأن نطاق الموضوع، ومنهاج الدراسة وسبل توفير الوثائق اللازمة. |
13. After deliberation, the Commission decided that the most efficient way to address the submission would be through establishing a subcommission, as provided for in the Convention and the Rules of Procedure of the Commission. | UN | 13 - وبعد انتهاء المداولات، قررت اللجنة أن أكفأ طريقة للنظر في الطلب هي من خلال إنشاء لجنة فرعية كما تنص على ذلك الاتفاقية والنظام الداخلي للجنة. |
Another solution would be to set up a subcommittee of the Human Rights Committee along the lines of the subcommittee of the Committee against Torture. | UN | والحل الآخر هو إنشاء لجنة فرعية للجنة حقوق الإنسان، مستوحاة من اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب. |
The second point that I wish to raise is the importance of establishing a subcommittee on disarmament. | UN | والمسألة الثانية التي أريد أن أتطرق إليها هي أهمية إنشاء لجنة فرعية خاصة بنزع السلاح. |
However, the Commission observed that in order be able to proceed with the establishment of a subcommission and the consideration of the submission, an appropriate communication from the States concerned would be required. | UN | ومع ذلك، لاحظت اللجنة أنها لكي تشرع في إنشاء لجنة فرعية والنظر في الطلب، لا بد لها من استلام رسالة في الموضوع من الدول المعنية. |
However, it was of the view that in order to be able to proceed with the establishment of a subcommission and the consideration of the submission, an official communication from the States concerned would be required. | UN | ومع ذلك، ارتأت اللجنة أنه يتعين على الدول المعنية أن تتقدم بمراسلة رسمية، وذلك لأجل المضي قدماً في إنشاء لجنة فرعية والنظر في الطلب. |
The Commission decided that, as provided for in article 5 of annex II to the Convention and in rule 42 of the rules of procedure of the Commission, the submission of Brazil would be addressed through the establishment of a subcommission. | UN | وقررت اللجنة أنه، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي للجنة، سيجري تناول طلب البرازيل من خلال إنشاء لجنة فرعية. |
The Commission decided that, as provided for in article 5 of annex II to the Convention and in rule 42 of the rules of procedure, the submission would be addressed through the establishment of a subcommission. | UN | وقررت اللجنة، وفقا لما هو منصوص عليه في المادة 5 من المرفق الثاني للاتفاقية والمادة 42 من النظام الداخلي، أن يُبَتّ في الطلب من خلال إنشاء لجنة فرعية. |
49. The Commission decided that the submission would be addressed through the establishment of a subcommission. | UN | 49 - وقررت اللجنة أن الطلب سيعالج عن طريق إنشاء لجنة فرعية. |
∙ establish a subcommission on corporate accountability. | UN | ● إنشاء لجنة فرعية معنية بمساءلة الشركات. |
1. If, in accordance with article 5 of Annex II to the Convention, the Commission decides to establish a subcommission for the consideration of a submission, it shall: | UN | 1 - إذا قررت اللجنة، وفقا للمادة 5 من المرفق الثاني من الاتفاقية، إنشاء لجنة فرعية للنظر في أي طلب، فعليها أن تقوم بما يلي: |
The Commission decided to establish a subcommission, as an exception to the general rule limiting the number of active subcommissions to three, in order to ensure expediency and efficiency in the light of the large number of submissions received. | UN | وفي استثناء للقاعدة العامة التي تحدد عدد اللجان الفرعية العاملة بثلاث لجان فقط، قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية لضمان الكفاءة والعمل بالسرعة المطلوبة في ضوء تلقي عدد كبير من الطلبات. |
In order to address the various considerations relevant to the operations of such a panel, the workshop decided to establish a subcommittee comprising representatives of the national institutions of Australia and India to consider all relevant issues. | UN | وبغية معالجة مختلف الاعتبارات المتصلة بعمليات هذه الهيئة، قررت حلقة التدارس إنشاء لجنة فرعية تضم ممثلين للمؤسسات الوطنية الاسترالية والهندية للنظر في جميع المسائل المتصلة بالموضوع. |
In its last meeting, held on 2 December, the three sides agreed to establish a subcommittee on military information exchange and coordination to develop a common operational picture of the terrorist threat in the border regions. | UN | واتفقت الأطراف الثلاثة في اجتماعها الأخير، الذي عقد في 2 كانون الأول/ ديسمبر، على إنشاء لجنة فرعية بشأن تبادل وتنسيق المعلومات العسكرية لرسم صورة تشغيلية مشتركة لتهديد الإرهاب في مناطق الحدود. |
23. The Commission proceeded with establishing a subcommission to examine this submission in accordance with the established procedure (see CLCS/42, paras. 19 and 20). | UN | 23 - شرعت اللجنة في إنشاء لجنة فرعية لدراسة هذا الطلب() وفقا للإجراء المعمول به (انظر CLCS/42، الفقرتان 19 و 20). |
Still others pointed out that there was no need to set up a subcommittee if the Human Rights Committee could establish the necessary body under its rules of procedure. | UN | فيما أشار غيرهم إلى أنه من غير الضروري إنشاء لجنة فرعية ما دامت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تستطيع إنشاء البنية اللازمة عن طريق نظامها الداخلي. |
It has been a member of the Non-Governmental Organizations Committee of UNICEF and was instrumental in establishing a subcommittee with a focus on children with disabilities. | UN | والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية التابعة لليونيسيف وكان لها دور فعّال في إنشاء لجنة فرعية تركِّز على الأطفال ذوي الإعاقة. |
He did not consider it sensible to add to the Committee's duties without increasing the number of members or creating a subcommittee. | UN | ورأى أنه ليس من الحكمة زيادة مهام اللجنة دون زيادة عدد أعضائها أو إنشاء لجنة فرعية. |
32. The Commission decided to establish the Subcommission for consideration of the partial submission made by Denmark on the area north of the Faroe Islands and appointed Messrs. Charles, Glumov, Haworth, Kalngui, Lu and Rajan as its members. | UN | 32 - قررت اللجنة إنشاء لجنة فرعية للنظر في الطلب الجزئي المقدم من الدانمرك بشأن المنطقة الواقعة شمال جزر فارو وعينت السادة: تشارلز وغلوموف وهاوورث وكالنغي ولو وراجان كأعضاء لها. |
The members of SAAC agreed to establish a sub-committee focused on audit and finance issues and to formulate terms of reference to be approved. | UN | ووافق أعضاء اللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات على إنشاء لجنة فرعية تركز على مسائل مراجعة الحسابات والمسائل المالية، وتقوم بصياغة الاختصاصات التي ستعتمد. |
Proposal for the establishment of a subcommittee of the Human Rights Committee | UN | الاقتراح الرامي إلى إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
This will be done by the establishment of a sub-committee which shall meet regularly, subordinate to the Commission, charged with: | UN | ويتم ذلك عن طريق إنشاء لجنة فرعية تجتمع بصورة منتظمة وتكون تابعة للجنة ومخولة بما يلي: |
His delegation supported the establishment of a subsidiary committee within the Review Conferences to work towards that objective. | UN | وقال إن وفده يؤيد إنشاء لجنة فرعية في مؤتمر الاستعراض بشأن الضمانات للعمل على تحقيق هذا الهدف. |
The Commission is also in the process of setting up a subcommittee to look into the legal and policy measures. | UN | كما تعكف اللجنة على إنشاء لجنة فرعية تُعنى بالنظر في التدابير القانونية والسياساتية. |
Thailand attached great importance to the role and impact of its women peacekeepers and intended to further empower them through the creation of a subcommittee on Women and the Promotion of Peace and Security. | UN | وأضاف إن تايلند تعلق أهمية كبيرة على دور وأثر حفظة السلام من النساء، وتعتزم مواصلة تمكينهن من خلال إنشاء لجنة فرعية معنية بالمرأة وتعزيز السلام والأمن. |